在申请出国留学、工作或移民时,无犯罪记录证明是一个必不可少的重要文件。本文将提供一个详细的中文无犯罪记录证明翻译成英文的模板,帮助大家更顺利地完成相关手续。

无犯罪记录证明是什么?

      无犯罪记录证明(Certificate of No Criminal Record)是由公安机关出具的,用于证明申请人在某一段时间内无任何犯罪记录的文件。该证明通常用于签证申请、入学申请、就业背景调查等。


中文无犯罪记录原文翻译.jpg

翻译模板示例


以下是一个标准的中文无犯罪记录证明翻译成英文的模板:

无犯罪记录证明

(惠城)广民证字(2018)121402

现向下列人员出具此无犯罪记录证明,供其志愿服务项目使用。兹证明公民赵某,女,2020年1月4日出生,身份证号:412365456xxxxxxxxx,经查,自2020年5月4日至2020年12月4日在本辖区居住期间无犯罪记录。

(盖章)

(加盖白云市公安局广州派出所印章)

2020年12月4日

(注:本证明仅可用于国内无诉讼、仲裁就业)/(注:本证明仅可用于国内办理公证)


英文翻译:

Certificate of No Criminal Record

(Huicheng) G.M.Z.Z.Z. (2018)121402

This Certificate of No Criminal Record is hereby issued to the below mentioned name for thepurpose of her voluntary service project. This is to certify that upon search, the citizen Zhao Mou,female, born on January 04, 2020, holder of Identity Card No: 412365456xxxxxxxxx,has no criminal record found during her residence at our jurisdiction from May 04, 2020 to December 04, 2020.

(Seal)

(Seal of Guangzhou Police Station of Baiyun Municipal Public Security Bureau affixed)

December 04, 2020

(Note: The certificate can only be used for the domestic employment involving no lawsuit or arbitration) / (Note: The certificate can only be used for the handling of notarial service in China)

翻译注意事项

  1. 准确性:确保所有个人信息和时间段准确无误。

  2. 格式一致:保持与原文格式一致,尤其是官方抬头和日期的排列方式。

  3. 用词规范:使用正式、规范的语言,避免口语化表达。

  4. 公证需求:有些国家要求翻译件经过公证,务必提前了解申请国的具体要求。

翻译步骤

  1. 收集资料:准备好中文无犯罪记录证明的原件或复印件。

  2. 选择翻译机构:选择具有相关资质的翻译机构或翻译人员。

  3. 进行翻译:将中文内容准确翻译成英文,注意格式和用词。

  4. 校对审核:完成翻译后,进行校对和审核,确保无误。

  5. 认证和公证(如有必要):根据申请国要求,进行认证或公证。

常见问题解答

      1. 翻译需要多长时间?通常,翻译一个无犯罪记录证明需要1-3个工作日,具体时间取决于翻译机构的效率和复杂性。

      2. 翻译件是否需要公证?部分国家或机构可能要求翻译件经过公证,具体要求请参照相关规定或咨询专业人士。

      3. 翻译费用是多少?翻译费用因机构而异,通常根据字数和复杂度收费。建议提前咨询并比较多家翻译机构的报价。

      通过上述步骤,您可以顺利将中文无犯罪记录证明翻译成英文,为您的出国留学、工作或移民申请提供有力支持。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>