拿国外驾照换国内驾照来说,车管所都会需要当事人出具正规翻译机构的中文翻译件以兹证明此翻译件与原件表达的意思一致,也就是说我们需要找一家正规的翻译机构来翻译我们的驾照。
驾照(证件)翻译资质
1.经过工商行政管理局正式注册,拥有营业执照;
2.提供翻译专用印章和营业执照复印件,以及翻译证明等文件。
建议大家一定要选择对的翻译公司,车管所承认的驾照翻译机构,翻译需要一小比费用,一般人民币200元左右。
重点说下国外驾照换国内步骤,一般如下:
1.境外人员换证需持以下资料至市车管所考试科受理并预约科目一(理论考试)。
2.护照原件(有效签证的入境后可停留时间为三个月以上或签发的居留许可),《境外人员临时住宿登记表》(所住辖区派出所办理)。
3.符合条件的境外驾驶证原件和复印件,非中文表述的驾驶证必须至翻译公司开具翻译证明,一般翻译公司的翻译证明需同时附上加盖了公章的营业执照复印件),3张驾驶证专用相片。
驾照翻译翻译需要多少钱?
相对于其他的文件翻译来讲,驾照翻译还是相对简单,有很多都是有正规的格式,翻译人员只需要按照相应的翻译要求,对应格式来完成翻译和排版工作即可,所以费用方面也不过就是几百元。不过每一个机构的收费情况都不同,所以肯定还是应该做好基础的费用衡量,看一下哪个公司的收费是更加合理的,值得我们去选择合作。
翻译时间的提前确认
每一个机构的翻译工作量不同,翻译速度可能也会受到一定影响。但是一般驾照内容简单,翻译工作也是可以在一两天内完成的。但是如果需要翻译盖章,对方需要邮寄翻译文件,可能就还需要等待几天,大家要做好时间方面的预留才行。
加急翻译的费用情况衡量
有的时候我们可能需要马上完成驾照翻译,所以也可以联系上专业的翻译公司,这样翻译加急业务也是更加容易的。只有如此才能够真正保证好拿到翻译内容,也不会影响到我们出国使用等。加急费用的情况要提前了解,而且尽可能是直接到对方公司来完成翻译,这样直接就可以拿到翻译文件,也不会影响到我们的工作。
驾驶证翻译注意事项
①首先看下您的驾照是哪个国家的,什么语种,用来给翻译公司较快的译员匹配时间,提高出稿效率;
②其次需要告诉翻译公司车管所是否有特殊排版要求,有的车辆管理所会有翻译模板要求;
③需要在翻译公司提供的翻译电子译文中尽快核对本人重要信息。
驾照翻译务必需要选择有经验、有资质的翻译公司进行翻译盖章,这样也能避免走很多弯路。如何选择有资质的翻译机构呢,有资质的翻译机构都是经过国家承认的,可以查实他们的营业范围,以及翻译防伪专用章,也可以到翻译机构去了解。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>