护照和签证的区别 1.护照是一个国家的公民出入本国国境,和到国外旅行或居留时,由本国发给的一种证明该公民国籍和身份的合法证件。 2.签证是一个国家的出入境管理机构,如移民局或其驻外使领馆,对外国公民表示批准入境所签发的一种文件,是某国政府允许其他国家公民进入国境的通行
BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON
( DUPLICATE )
专业行列1xxxx2
Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0
The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd.
Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, Shenzhen
Legal Representative: xxxxxx
Register Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00)
Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint)
Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service.
Branch: No branch.
Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxx
Date of Set-up: 8th xxxx xxxx
Issued By: The Bureau of Shenzhen Industrial and Commercial Administration (seal)
Date: 16th September 2009
Residence Type duNon Agricultural Residence Name of House Owner
Residence Number Address
Certified Seal of
Certified Seal of Guangdong Province Household Registration Office
Public Security Bureau
For Hukou certificate only Baomin Local Police Station
Shenzhen Public Security Bureau
Undertaker’s Stamped signature : Issue Date: 01 July 2000
存款证明zhi
CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF CHINA MERCHANT BANK
No. of Client: Date:2006/xx/xx
Name: XXXX Time:
Current Accounting
A/C No. Currency Kind Balance Status
11 RMB Current Accounting xxxxx Activity
Fixed Time Accounting
Serial No. Currency Kind Value Date Balance Satus
0001 RMB Fixed Time and Current Accounting 20060808 xxxxx Activity
China Merchant Bank Beijing Chaoyangmen Branch (seal)
Embassy of [×××] in Beijing
[Address]
To whom it may concern,
Subject: Tourist Visa Application
We certify that [Mr./Ms.××[Passport No.××] has been employed by [company name××] as a [title] since [month/year].
We have approved [Mr./Ms.××]’s annual leave from [date/month/year] to [date/month/year]. [Mr./Ms.××] will resume [his/her] duties with the company on his/her return to Beijing.
We are confident that [Mr./Ms.××] will return to work on time. The purpose of [Mr./Ms.××]’s trip is only tourism. .Germany] and will comply with [eg.German] laws and regulations.
We would be very grateful if you would approve [Mr./Ms.××]’s tourist visa application.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me on [Tel no.].
Yours sincerely,
[Company Name]
Sign by: [Name] and [Title]
To: British Embassy
Dear Officer,
We hereby certify that Ms. XXX (Female, born on DD/MM/YYYY) hold of passport No. XXXXX has been employed by our company as XXX since DD/MM/YYYY.
We have approved Ms. XXX’s annual leave from the DD/MM/YYYY to the DD/MM/YYYY. Ms. XXX will resume her duties with our company on her return to Beijing on the DD/MM/YYYY.
We are confident that Ms. XXX will return to work on time. The purpose of Ms. XXX’s trip is to visit friends. We would be very grateful if you would approve her application for a visitor visa. Should you have any question, please do not hesitate to contact us.
Company Name: XXXXXXX
Person to contact: XXXXX
Telephone: XXXXXX
以上就是翻译方面案例,未名翻译的业务在广大客户中拥有良好的口碑,是值得您信赖的合作伙伴,是翻译行业的佼佼者,我们秉持着“用专业的心做专业的事”的行业精神多年来为广大客户提供优质高效的翻译服务,如果有需要请随时联系我们。
电话口译是属于口译的一个分支服务。一般是多方通过电话沟通内部商务事宜。我司有专业电话口译员,从业经验一般在五年以上,熟悉常用的商务礼仪。
我司是可以的,加急项目的难点在于速度和质量,翻译的速度取决于项目人员对译员数量的安排和译员质量的把关,我司有丰富的文件加急翻译经验,能够根据客户委托的稿件在半小时内出具对应的项目处理方案。
不推荐这么做。原因有二:先进是移民文件中有很多是格式比较复杂的,移民局一般对格式细节要求比较苛刻,所以要委托专业翻译公司做,翻译公司翻译完毕后同时还会对版式进行处理。
我们支持四种付款具体方式可以通过银行划帐、支票、电汇、邮局汇款、信用卡、银行卡、现金等。
一般翻译客户并不了解,英中翻译有一个字数比例,大部分外文翻译成中文的比例在1:2左右,英中的系数比例是1:1.8左右,也就是说当您给出1000字的英文资料,翻译成中文的字数在1800字左右,网上都可以核实核查字数比例。