随着经济的不断发展,经济全球化的不断进行,出国率也变得越来越高。而出国的话,就需要翻译很多证件,翻译证件的话是需要我们去找一些比较正规的翻译公司去翻译,并且盖章。这个时候就有人会有疑问,为什么需要盖章呢?下面专业翻译公司告诉你证件翻译为何需要盖章,希望帮助到您,欢迎查看。
翻译公司告诉你证件翻译为何需要盖章
首先我们来解释什么是翻译盖章。为了保证对外资料的原件和翻译件是一致的,各国的工商局,外汇管理局,公检法师领馆,税务局,教育局,劳动局公正处,婚姻登记处等国家机关单位会需要有翻译公司的盖章证明。
那么哪些证件会需要我们翻译盖章呢?
首先是公司类翻译盖章。
主要有求职信,个人简历,简历退休证,公司派遣函,准假证明,公司缴税凭单,海关通关雇佣协议,劳动合同收据,发票财务报告附注资产负债表,损益表,董事会报告,财务报告,审计报告,财务报表,组织机构代码,税务登记证,营业执照,投资合同,合资协议,资金信用证明,验资证明,银行证明,股东护照,母公司营业执照,资信证明。
其次是出国留学类的翻译盖章。
主要有留学动机性,探亲邀请信,推荐信,邀请函,成绩单,入学通知书,移民资料,出国留学工资单,银行对账单,银行存款证明,存折,银行存折换汇资料,收入证明,奖学金,房产证,商务签证,留学证,工作签证,旅游观光签证,礼遇签证,非移民签证,移民签证,公务签证,外交签证,过境签证,再入境签证,入境签证,出境签证,探亲签证,旅游签证,签证材料,出国签证,大使馆签证,签证。
还有学历认证累的翻译盖章。
其中主要有成绩单,博士毕业证书,硕士毕业证书,研究生毕业证书,大学毕业证书,大专毕业证书,高中毕业证书,初中毕业证书,外国学历证书,国外学位证书,国外毕业证书,国内毕业证书,毕业证书。
较后还有法律诉讼类的翻译盖章。
其中主要有行政处罚书,行政仲裁书,行政判决书,法律判决书,法院判决书,仲裁书法庭口译审问记录,法院传票,判决书,上诉状,答辩状,起诉状,较后陈述,法院辩论,法庭调查,法院开庭,法院外语,行政诉讼,刑事诉讼,民事诉讼。
以上是北京翻译公司未名翻译就证件翻译为何需要盖章的相关知识,希望帮助到您。未名翻译公司作为一家具有丰富经验的翻译公司,在语言市场上有着极强的竞争力。我们翻译的语言种类繁多,拥有许多高资历、长期在翻译行业工作,有着丰富经验的译者,可以极大地满足客户的需求。以上就是未名为您整理的翻译的有关资料,如果想要了解更多信息或是寻求专业翻译服务,欢迎随时咨询未名翻译公司官网,如有证件翻译需要,欢迎联系我们,我们会尽心为您服务。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>