发票是指一切单位和个人在购销商品、提供或接受服务以及从事其他经营活动中,所开具和收取的业务凭证,是会计核算的原始依据,也是审计机关、税务机关执法检查的重要依据。收据才是收付款凭证,发票只能证明业务发生了,不能证明款项是否收付。
发票翻译主要涉及在一些商业环境上面的报销与报关等,以及移民时的财务审核与检查,发票翻译相对来说比合同跟协议要简单一些,因为是与金钱打交道,所以对财务术语和财务知识就可以翻译了,当然,这是对于公司的翻译译员。
个人是不能翻译发票证明和财力证明的,如果是个人翻译的话,就算译稿意译是有效正确的,但如果没有翻译公司的两项重点证明,即翻译宣誓和翻译章的话,也是不予承认的。
翻译案例,翻译章和翻译宣誓如下图,仅供大家参考。
发票翻译注意事项
注意翻译流程
请将清晰的发票文件扫描文件或照片发送至邮箱或者微信,并在邮件中备注:
(1)中文姓名;
(2)手机号;
(3)如需快递,留下快递地址
(4)接稿-派发-专业译员对接-翻译-译员自审-初次校对(改正)-二次校对(改正)-排版-三次校对(改正)-终审-译稿成稿
(5)发送译稿给客户
我们翻译完后都会加盖翻译专用章!如果您有发票需要翻译,可以随时联系我们。
注意发票翻译水平
发票涉及金融行业,所以翻译稿件的译者必须对该专业和该类型的翻译稿件拥有较高的翻译资质,并不是任何译员都可以翻译。除了翻译译者必须对此类业务有优质的领悟能力和翻译资质,还需要对金融行业的法律知识全面了解,所以,译者团队和法律团队的互相合作才是确保稿件高标准翻译的质量守则。
注意译稿版式
版式上面,发票有自己的版式与字号规定,不是什么版式都可以跟原稿配合使用,必须对原稿的版式进行完整拷贝之后在制作译稿。这样的好处是在对照时更方便理解,业更好看,通过效率和机会会增高,也会跟审核人留下好的印象。
一般很少出现在原稿复印件上直接翻译的情况,这样原稿语言跟译稿语言掺杂交错,会导致版式混乱,审核者也无法看清表达意义。这样的稿件通过率也是很低的。
注意翻译价格
发票翻译的价格一般按照字数和页数来进行报价,不通的翻译公司报价不通,但会有大致区间,超过该区间务必注意该翻译公司是否为正规翻译公司。
发票翻译价格收以下因素影响
1内容数量,2翻译时间,3交稿时间,4是否排版,5是否彩印。我司的翻译价格详见公司官网,如有疑问请在线咨询或是电话联系
未名翻译是专业的发票翻译公司,我们拥有从业多年的发票翻译团队和排版团队,力争做到与原稿版式相同,并有专人和您对接,保证在翻译过程中您可以随时知道进度和问题沟通。
翻译完毕后我们也会有完整的翻译售后服务。我们会认真对待和负责每一份发票翻译,并郑重承诺:高通过认证,无效退款。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>