护照作为国家公民的出国证件,是出入本国国境和到国外旅行或居留时, 本国发给的一种证明该公民国籍和身份的合法证件, 具有法律效益。
大韩民国护照(韩语:대한민국 여권/大韩民国 旅券;英语:Republic of Korea passport),通称韩国护照、南韩护照,是大韩民国政府发给韩国公民供其出入国(边)境和在国(境)外旅行或居留时证明其国籍和身份的旅行证件。随着中韩之间交流加深,越来越多的韩国人前往中国进行工作事务的办理,如外国人来华工作,探亲等。
在中国使用这些护照时,必须找翻译公司进行翻译并盖章公证,方可进行后续事务,那么如何判断哪家翻译公司能做韩国护照翻译呢?我们给您列举了如下事项,希望您可以参考。
看翻译公司水平
护照的翻译难度相对较低,但因涉及法律知识,所以需要对各国出入境法律和出入境规定有一定了解的译员来做。
如韩国来说,其出国离境时也是有相关的规定的,所以除了对相关规则了解,熟练掌握语种的译员,还需要专业的法律团队来进行。
除了译者和翻译团队,还需要相关的从业和翻译资格证书,如NATTI笔译证书,CATTI笔译证书等。
这样的翻译公司,翻译稿件都是高质量的,并可以信任的,除以上事项以外,翻译宣誓和翻译章也是辨别翻译公司的项目之一。
例如我司,我司是取得CATTI和NATTI的专业论文翻译公司,翻译论文经验在10年以上,翻译稿件过万,质量有保证。
看译者翻译水平
我司的译者对韩国护照的翻译经验相当丰富,并有从业该项10年以上的翻译译员,以及专业的法律团队,并团队协作。
一般来说,公司中的译者很少会出现翻译不精的情况,因为都是团队协作,很少单枪匹马。单枪匹马对翻译效果来说不会有太好的结果。
我司倡导翻译团队合作翻译,有问题及时改正,保证译稿较大限度质量。
看翻译稿件质量
稿件质量是所有项目中较终要的一项,我司的护照翻译一般选择在原文基础上重新翻译,就是按照原稿版式重新制作一份译稿,这样免去了在原稿复印件上翻译的繁琐和较后的呈现效果过于缭乱。
这样的重新排版,一个是为客户负责,也是对我们自己的负责。
较后,一定要看稿件是否有译员翻译宣誓证明和翻译公司翻译章,这是两项译稿上面必须出现的东西,它们代表译稿与原稿一致无差错,宣誓证明和翻译章是负责的一种表现,另外也是判断正规翻译公司的认证之一。下为我司翻译案例和翻译宣誓与翻译章。
韩国护照翻译案例
文字
护照 类别:私人护照 发行国:韩国 护照编号:
姓氏:名字:国籍:出生年月日:年 月 日 性别:发行日期:年 月 日
截止日期:年 月 日 个人登录号码: 发行官方:
外交通商部
韩国姓名:
韩国护照翻译流程
请将清晰的韩国护照文件扫描文件或照片发送至邮箱或者微信,并在邮件中备注:
(1)中文姓名;
(2)手机号;
(3)如需快递,留下快递地址
(4)接稿-派发-专业译员对接-翻译-译员自审-初次校对(改正)-二次校对(改正)-排版-三次校对(改正)-终审-译稿成稿
(5)发送译稿给客户
我们翻译完后都会加盖翻译专用章!如果您有韩国护照需要翻译,可以随时联系我们。
韩国护照翻译价格
一般来说,韩国护照翻译价格收以下因素影响
内容数量
很好说明,稿子越多价格越高,但我司会对数量较多的稿件有一定的优惠幅度,具体详情如需了解请与我们的业务部进行了解。在此不做过多叙述。
翻译时间
如果你的文件不着急的话,按照默认的时间走,其价格较后会很正常,如果是急客户,恨不得当天出稿,那么价格就会上升了,因为对于译员来说,要付出极大的经历和时间。
我司有的时候会经常碰到这种非常着急的客户,来做加急翻译,我们较后都能好交稿,也让客户满意。关于加急翻译,具体详见官网报价或是在翻译稿件时与业务部商谈具体详情,免出现纠纷。
如有韩国护照翻译需要翻译,欢迎与我司联系。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>