现如今,许多人开始寻求国外医院的帮助,获得更好的医学治疗。

就目前来说,前往美国和英国地区看病的人数较多,这几个地方的医疗水准都属于世界顶尖水平。

如果要前往这些地方看病,病理检查报告单检查病理报告翻译对于患者非常重要,这时候就需要挑选正规的病理检查报告单检查报告单翻译公司

那么怎么才能知道那些公司是专业出国看病病理检查报告单检验报告单翻译公司呢?未名翻译从以下角度为您解答 

看翻译公司资质

如何判断其是专业翻译病理检查报告单公司呢?其中一种是观察其是否拥有中国国家颁布的营业执照,另外一种是看其是否拥有中国联盟翻译协会证书。

简历翻译属于笔译,要想进行简历翻译就必须要具备笔译所需的资质证明。我司笔译的资质列举如下

NATTI二级笔译(NAATI是澳大利亚翻译资格认可局(NAATI),是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。NAATI所涉及内容包括科技、生活、医疗、工农业、金融、环境、法律等方面,考试的通过率都很低,是翻译行业具有高含金量的资格证书。)

SWORN TRANSLATION(翻译者宣誓,意在译者证明自己的翻译译稿和原稿意思一致,包括中英双语的翻译专用章),以下是我司的宣誓词和翻译专用章。

病理报告翻译,专业病理检查报告单英文翻译公司,病理检验报告单翻译,签字盖章样本.jpg

看翻译团队

在医学领域中从事翻译实践越长的翻译公司,其对医学翻译就拥有自己的专业术语库和专业法律知识,这样的公司是可以信得过的。

以我们举例,我司目前拥有从业经验丰富的专业简历翻译领域翻译团队和排版团队,翻译简历经验长达10年,具有丰富的知识储备,和高质量稿件翻译。译稿获得中外各大地区医院认可,并保持长期合作。

看译稿版式

首先,病理检查报告单检查报告单翻译作为医疗文件,对医学符号使用,单位使用有着强硬的硬性规定。对于翻译公司来说,难度不小。所以在翻译时的方法不一。

我司方法是根据原稿版式是重新制作译稿,并且我司的病理检查报告单检查报告单翻译默认选择以原稿格式为标准重新另起译稿翻译。

这样相比在原稿上直接翻译要清楚,规整的多。在原稿件上翻译会出现许多当时可以避免的问题,不值当。

看翻译流程

稿件审查是在进行所有翻译完毕之后的最后项目,意在审查看稿件意译和版式是否符合原稿的版式和表达。是一项考研耐心和眼睛的流程,只要一有问题立马会叫翻译组回来返工,是相当有责任的部门,因为要让译稿最完美的呈现在客户手里。我司一致秉承着这样的信念,为大家严格把关,争取每一份都是完美的译稿

我们的翻译质量控制以译者团队初审和审查组/排版组二审以及最后的综合终审来保证,确保每位客户拿到的都是最符合原稿的翻译稿件,具体步骤如下:

译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。

审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者(如问题多则反复)

排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。

综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别会进行最后的审查,如综合审查确定与原稿内容版式完全一致,语境和专业术语相同。则认定通过,交给客户。

注重客户隐私保密

由于病理检查报告单报告会涉及一些个人财产和个人隐私,所以我们在翻译客户稿件时会严格自律,并有专业管理人员来进行保管。

以下是我司的病理检查报告单检查报告单翻译翻译案例,仅供大家查看。

病理检查报告单翻译案例 

病理报告翻译,专业病理检查报告单英文翻译公司,病理检验报告单翻译,病理报告单.jpg

病理检查报告单翻译文字

Auxiliary examination conditions (record of important positive examination results, meaningful negative examination results and examination number): The outpatient (admission to our hospital on December 23, 2016) enteroscopy indicates: Rectal tumor (property needed to be clinicopathologic analysis): Gastroscope indicates: After subtotal gastrectomy (BII type): Gastric stump and anastomotic inflammation, helicobacter pylori infection; both the electrocardiogram and the function of coagulation are normal. All relevant examinations are completed after admission: (12.26) Urine routine examination + sediment: epithelial cell, 5.10μL↑; (12.26) Routine stool examination + 0B; Occult blood, positive; (12.25) Blood RT + web + CRP: Whole blood C- reactive protein, 4.8mg/L, WBC, 8.57G/L, hemoglobin, 144g/L, platelet, 207G/L; (12.25) Routine biochemistry full set: ALB, 40.4g/L, K, 4.53mmol/L, Na, 140.6mmol/L, glucose, 4.34mmol/L; (12.25) AFP/colorectal neoplasms: AFP, 2.42μg/L, carcinoembryonic antigen, 5.40μg/L↑. Color Doppler ultrasound of Cardiac structural function: The left ventricular relaxation function was reduced and the systolic function was normal. Determination of residual volume + pulmonary ventilation function examination + diffusion of lung function examination: 1. Pulmonary ventilation function is normal. 2. Total lung capacity and residual volume are in the normal range. 3. Slight diffuse function is damaged. Pelvic MRI routine and enhanced scan: 1. Carcinoma of the Rectum (invasion of placenta percreta and surrounding fat space) 2. Multiple lymph nodes appear around the rectum. Thorax and abdomen CT: 1. Middle lobe bronchiectasis of the right lung with possible infection 2. Upper lobes of two lungs and inferior lobe of the right lung with multiple small nodules; small calcification of upper lobe of the left lung 3. Emphysema changing and upper lobe of the left lung with multiple pulmonary bullae 4. After subtotal gastrectomy 5. Left liver calcification. Pelvic MRI routine and enhanced scan: 1. Carcinoma of the Rectum (invasion of placenta percreta and surrounding fat space) 2. Multiple lymph nodes appear around the rectum. (01.10) Blood glucose (fasting): sugar, 4.18mmol/L; (01.10) Electrolyte examination/liver function examination/renal function examination: ALB, 36.4g/L↓K, 4.07mmol/L, Na, 136.9mmol/L, Ca, 2.19mmo/L; (01.10) Blood RT + web + CRP: Whole blood C - reactive protein, 12.5mg/L↑, WBC, 8.41G/L, blood red, HB 

看翻译价格

专业病理翻译公司的翻译价格通常会将翻译价格波动因素影响罗列如下

翻译稿量

由于有些翻译文件是大型文件,并且会附带许多材料,所以,一般的翻译公司,都会对标书的内容量和页数,来进行收费报价。

不同的翻译公司对标书的出价都不一样,但会有一个大致范围,如果超出了这个范围,一定要警惕是不是正规的翻译公司。

翻译语种

翻译语种也是报价因素之一,由于全球通用主流语言为英语,英语的翻译价格比较便宜,因为译员多,而且英语在日常生活也会使用到,所以相对来说翻译也较为简单。

小语种的翻译价格相对较高,这些小语种是部分国家使用或部分公司使用。

其语种的使用基数没有英语群体大,所以一些语境的表达,翻译的文字语句,都与需要这些小语种资深译者来进行翻译,而小语种译者在中国相对英语来说很少很少。有些小语种的翻译需要反复在语境中推敲。所以价格会很高。

译稿交稿时间

这很好说,客户着急要翻译件,译员就需要高负荷工作,很辛苦,并且加班加点,牺牲自己业余时间。所以加急翻译价格要比普通翻译高,普通翻译的流程较慢,有些客户等不及。虽然比较便宜。但相对来说,普通翻译要比加急翻译质量更高一些。

以上是我司为您总结的著名翻译公司都有哪些,希望大家可以受用。未名翻译是著名翻译公司,翻译经验10年以上,拥有高资历译员,译稿均获各国各机构认可。价格公正,各位客户如有文件材料需要翻译,欢迎联系我们。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>