知识产权专利发明材料,也称其为“知识所属权”,指“权利人对其智力劳动所创作的成果享有的财产权利”,一般只在有限时间内有效。知识产权是指人们对于自己的智力活动创造的成果和经营管理活动中的标记、信誉依法享有的权利。

知识产权是一种无形财产权,它与房屋、汽车等有形财产一样,都受到国家法律的保护,具有价值和使用价值。有些重大专利、驰名商标或作品的价值也远远高于房屋、汽车等有形财产。

什么时候需要知识产权专利发明材料翻译?

知识产权翻译分以下几种,先进种是你有了新发明或者新的任何东西,如商标,图形,标语等,你想向国外推广,这时候,你就需要知识产权翻译。

第二种就是打官司,如果有境外公司侵犯了你的著作权利,需要提供产权证明,这个时候也需要进行知识产权翻译。

专业知识产权专利发明材料翻译公司

未名翻译为许多客户提供知识产权翻译服务。翻译资质获得国内外多地区的机构承认,如国家知识产权局专利局。

我们专业职业资格翻译背景的知识产权翻译员,翻译译稿均获得承认。

我们与德国,日本,美国,新西兰,韩国等多地的企业承认并保持持久合作关系。以下是我们的知识产权翻译案例,仅供各位查看。

知识产权专利发明材料翻译案例

知识产权专利材料翻译,知识产权发明材料翻译,知识产权专利发明材料翻译案例.jpg

知识产权专利发明材料翻译文字(节选)

forward, the greater the acceleration, and vice versa”, the Paragraph 0023 of “While riding, the operator stands on the tread 140 and holds the hand control rod 151 and 152 by two hands. When pushing the hand control rods 151 and 152 forward together, the wheel carriers 121 and 122 are leaning forward and the self-balancing electronic control system will give order to the driving system to move the vehicle forward; when pulling the hand control rods 151 and 152 backward together, the wheel carriers 121 and 122 are leaning backward, by the same reason, the vehicle will move backward.”, the Paragraph 0025 of “the rolling direction of the wheels is the same as the pushing direction of the hand control rods. Hand control rod can smoothly change the speed of wheels, the more pushing the hand control rod forward, the greater the acceleration, and vice versa. In the Figure 2, it shows schematically the staggered position between the two hand control rods as pushing the hand control rod 251 on the left side forward and the hand control rod 252 on the right side backward, and there have different speeds between the two wheels of the vehicle at the moment”, and the Paragraph 0043 of “the invention presents a new type of two-wheel electric vehicle, which is characterized as the self-balancing electronic control system can drive the vehicle to move forward, backward and turn around by changing the position of the wheel carriers”.    

知识产权专利发明材料翻译质量把控

我们的翻译质量控制以译者团队初审和审查组/排版组二审以及较后的综合终审来保证,确保每位客户拿到的都是较符合原稿的翻译稿件,具体步骤如下:

译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。

审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者(如问题多则反复)

排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。

综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别会进行较后的审查,如综合审查确定与原稿内容版式有效一致,语境和专业术语相同。则认定通过,交给客户。

知识产权专利发明材料翻译价格

知识产权翻译价格请详见我们官网报价表,或是在线咨询和电话联系。

未名翻译是正规知识产权专利翻译公司,我们会认真对待和负责每一份知识产权专利翻译,并郑重承诺:高通过认证,无效退款。我们拥有从业多年的知识产权翻译团队和排版团队,力争做到与原稿版式相同。

并拥有专人和您对接,保证在翻译过程中您可以随时知道进度和问题沟通。翻译完毕后我们也会有完整的翻译售后服务。各位客户如果有知识产权需要翻译欢迎来我们这里进行翻译。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>