财务报表是反映企业或预算单位一定时期资金、利润状况的会计报表。我国财务报表的种类、格式、编报要求,均由统一的会计制度作出规定,要求企业定期编报。
财务报表包括资产负债表、损益表、现金流量表或财务状况变动表、附表和附注。财务报表是财务报告的主要部分,不包括董事报告、管理分析及财务情况说明书等列入财务报告或年度报告的资料。
现如今,许多企业开始进军国际化的发展氛围,财务报表对于企业非常重要,所以财务报表翻译的需求也是与日俱增。
专业财务报表翻译公司是怎么翻译财务报表单据的呢?
专业财务报表翻译译稿版式
首先,财务报表作为金融文件,对金额符号使用,包括版式有着强硬要求,所以对于翻译公司来说,较好的方法根据原稿版式是重新制作译稿,这样相比在原稿上直接翻译要清楚,规整的多。比在原稿复印件上直接进行翻译要好,这样的稿件是可以使用的。如在原稿复印件上直接翻译,会导致版式错乱,文字不清晰,也不利于使用。我司的财务报表一般都默认选择以原稿格式为标准重新另起译稿翻译。
专业财务报表翻译金额汇率
金额汇率对于财务报表来说,是重中之重,各个国家都使用自己国家的货币作为标准,当然除了全世界通用的美元标准之外,在欧洲地区,汇率一般都以欧元为准。所以翻译公司一定要对当前国际上不同货币的汇率实时了解,这样能避免财务报表出现金额问题。以及小数点的运用,我国是四位一点,美国和欧洲是3位一点,这种金钱表达,专业的翻译公司会分清并有详细的标准。
专业财务报表翻译稿件审查
稿件审查是在进行所有翻译完毕之后的较后项目,意在审查看稿件意译和版式是否符合原稿的版式和表达。是一项考研耐心和眼睛的流程,只要一有问题立马会叫翻译组回来返工,是相当有责任的部门,因为要让译稿较好的呈现在客户手里。我司一致秉承着这样的信念,为大家严格把关,争取每一份都是好的译稿。
专业财务报表翻译注重保密
由于财务报告设计个人财产和个人隐私,所以我们在翻译客户稿件时会严格自律,并有专业管理人员来进行保管。
以下是我司的财务报表翻译案例,仅供大家查看。
专业财务报表翻译案例
专业财务报表翻译语种
我司财务报表翻译支持语种如下:英语财务报表翻译,法语财务报表翻译,日语财务报表翻译,韩语财务报表翻译等其他小语种或大语种财务报表翻译。
未名翻译是专业的财务报表翻译机构,我们拥有从业多年的财务报表翻译团队和排版团队,力争做到与原稿版式相同,并有专人和您对接,保证在翻译过程中您可以随时知道进度和问题沟通。翻译完毕后我们也会有完整的翻译售后服务。
译稿翻译完后会有翻译公司的翻译专用章,和翻译宣誓词,并翻译员签字宣誓,作为资质认证,来保证译稿和原稿的一致性!我们会认真对待和负责每一份财务报表翻译,并郑重承诺:高通过认证,无效退款。
各位如果有财务报表需要翻译,欢迎在线咨询或是电话联系我们,我们随时恭候您的咨询。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>