未名翻译专业提供国外学历认证翻译服务,确保您的学历顺利通过教育部认证,支持多语种翻译,快速准确。
学历翻译是国外留学生回国后进行学历认证的关键一步,关系到留学生的落户、就业等问题。很多国外留学生不清楚怎么做学历认证翻译及学历认证的流程,作为专业的学历认证翻译机构,未名翻译为广大国外留学生总结了学历认证翻译攻略。
国外留学生回国后如果要落户、找工作、考公务员、或者享受留学回国人员的各项优惠政策,必须进行学历认证后才被国务院学位委员会和国家教育部承认。也就是说国外学历、学位证书在国内是不能直接使用的,需要在教育部留学服务中心完成国外学历学位证书和高等教育文凭的认证,主要目的是核实留学者的国外学历及学位的真实性。
根据未名翻译公司15年的学历认证翻译经验,要做好学历认证翻译,一定要提前准备好以下材料及相应翻译件,才能高效、快捷的完成学历认证。
1. 留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及留学期间的所有签证记录和出入境记录)
2. 中国驻外使馆开具的《留学回国人员证明》;
3. 出国前较高学历的原件及复印件。
4. 二寸彩色证件照,要求蓝底背景;
5. 毕业证、学位证书等文凭的原件及复印件;
6. 成绩单翻译件、毕业证翻译件、学位证翻译件(需要找正规翻译公司翻译并排版,加盖翻译专用章)
7.亲笔签名的授权声明;
未名翻译可提供以下国家的学历认证翻译服务:
美国学历认证翻译、英国学历认证翻译、法国学历认证翻译、德国学历认证翻译、荷兰学历认证翻译、爱尔兰学历认证翻译、加拿大学历认证翻译、澳大利亚学历认证翻译、意大利学历认证翻译、日本学历认证翻译、韩国学历认证翻译等100多个国家。
先进步:登陆教育部留学服务中心认证系统首页http://renzheng.cscse.edu.cn/Login.aspx,注册新用户,填写个人信息,提交申请表;
第二步:准备材料,将需认证的国外学位证书、毕业证、成绩单复印件交给未名翻译公司,我司翻译并排版好后加盖翻译专用章邮寄给你。
第三步:提交材料,缴费。(国外留学生尽量一次性准备齐全所有材料,一次提交,以免延误认证时间)
第四步:查询进度,等待认证结果。
教育部留学服务中心官网上公布的时间为15-20个工作日,实际上不止,但1-3个月基本能够认证完成学历认证。
温馨提示:国外留学生临近毕业的学期就应准备办理国外学历认证的相关材料,回国及时办理认证,以免影响落户、找工作或考公务员。
学历认证翻译涉及到的证件翻译价格如下表:
证件类型 | 语种 | 备注 本列报价仅针对英文资料 其他语种请来电咨询 | ||||
英语 | 日语、韩语 | 德语、法语、俄语 | 西、葡、意、阿 | 其他小语种 | ||
毕业证 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 | |
学位证 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 | 一张学位证+一张成绩单=200元,成绩单每多一页增加50元 (中文成绩单200元) |
成绩单 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 | |
学历认证 | 100 | 130 | 150 | 200 | 300 | |
盖章扫描 | 每个骑缝章英语50元,其他50-80元。一个骑缝章视为一份文件。 | |||||
盖章邮寄 | 电子译稿扫描件一般在24h之内到手,快递寄送纸质盖章件的速度一般是同城24小时可送达,异地48小时! |
很多人会觉得自己的外语水平很高了,自己翻译一下就行了,这样是行不通的。因为个人翻译是无效的,教育部有明确规定称,凡留学回国人员办理学历认证者,必须由教育部认定的第三方专业正规翻译机构将学历证明和相应成绩单翻译成中文,并且必须加盖翻译专用章,以证明翻译内容的准确性和有效性,而没有加盖翻译专用章的翻译件是不被承认的。因此要做好学历认证翻译,一定要找正规翻译机构或翻译公司。
未名翻译是国内专业的学历认证翻译机构,是教育部留学服务中心附近的翻译公司,也是留学服务中心推荐的翻译机构。15年来累计完成学历认证翻译10.8万份,在学历认证翻译方面积累了丰富的经验,长期为广大留学生提供高效、快捷、优质的学历认证翻译服务。
一般情况下包含:推荐信、国内国际奖项的证书、户口本、结婚证、离婚证、存款证明、工作证明、银行流水、营业执照、职业技能证书、学历学位证书、无犯罪记录证明、雇佣合同、房产证、购房合同、出生证明等等。
可以的,我司在视频、音频等多媒体文件翻译中有大量经验,还可以上字幕。一般我们视频、音频、字幕等翻译项目是由资翻译老师、项目经理、技术老师、测试老师组成小组进行处理
初次和我司合作的客户,我们可以给予优惠,一般优惠是结合客户翻译的工作量、文件本身的特点、客户翻译的总金额三个方面来给予优惠力度。
我司是工商局注册的专业翻译公司,具有中英文双语翻译专用章,处理过用于国外的各种用途的译稿,盖章后具有翻译效力,请放心委托。
提高医学SCI论文的翻译质量有助于促进全球医学领域的跨文化交流,确保科研成果在国际范围内被准确理解。同时,高质量的翻译能帮助研究人员更好地发表论文,增加其在国际期刊上的影响力。