未名翻译专业提供国际房产证翻译服务,涵盖美国、英国、法国、德国等国家的房产证翻译,以及房产买卖、继承、转让、租赁等公证翻译。我们的翻译流程严格规范,保证翻译质量和合法性,翻译完成后盖章和宣誓,确保材料的正规性和真实性。
房产证(Premises Permit)购房者通过交易,取得房屋的合法所有权,可依法对所购房屋行使占有、使用、收益和处分的权利的证件。即《房屋所有权证》,是国家依法保护房屋所有权的合法凭证。房屋所有者凭证管理和使用自己的房屋。房产证包括房屋所有权证和房屋共有权证,在通常意义上,房产证是房屋所有权证的简称,是由不动产登记机关发放的证明房屋所有权归属的书面凭证。
作为常见的公证业务之一的房产公证,包含房产买卖合同公证、房产继承公证、房产转让公证、房产租赁公证等多项公证业务,较近几年,有些地方的公证机关还增加单位住房分配方案方面的公证业务,确保住房分配的公平、公正。
我们专业提供以下国家的房产证翻译:美国房产证翻译、英国房产证翻译、法国房产证翻译、德国房产证翻译、意大利房产证翻译、俄罗斯房产证翻译、韩国房产证翻译、日本房产证翻译、西班牙房产证翻译、葡萄牙房产证翻译、加拿大房产证翻译、澳大利亚房产证翻译……等国家的签证、移民所需材料的房产证翻译。
房产证英语翻译、房产证韩语翻译、房产证法语翻译、房产证德语翻译、房产证西班牙语翻译、房产证葡萄牙语翻译、房产证日语翻译……等其他语种的房产证。
1.与销售联系后确定翻译业务,建立单据。
2.业务部与翻译部洽谈翻译事宜,确定翻译细则。
3.翻译部翻译后交给审查组进行审查。
4.审查组进行审查,如有问题则打回。
5.审查无误后,较后根据原稿式样进行排版。
6.出稿,出稿后终审。
7.确定无误后,交给客户
我们在翻译完房产证后,都会盖翻译章和翻译宣誓,保证正规性和真实性!
房产证封面翻译模板 | 房产证登记页翻译模板 |
中华人民共和国 房屋所有权证 中华人民共和国住房和城乡建设部监制 | 根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。 登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章) |
X 京 房权证 朝 字号:1234567 X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1234567 | ||||
房屋所有权人 Owner of the house | 赵四 Zhao Si | |||
共有情况 Co-ownership Circumstance | 共同共有 Joint possession | |||
房屋坐落 Location | 朝阳区和平街九十九区1号楼1层1单元101 Room 101, Unit 1, Floor 1, Apt. 1, Zone 99 Heping Streest, Chaoyang District | |||
登记时间 Date of registration | 2019-01-16 January 16, 2019 | |||
房屋性质 Housing property | 商品房 Commercial residential building | |||
规划用途 | 住宅 Residence | |||
房屋状况Building Condition | 总层数 Total floors | 建筑面积 Building area (㎡) | 套内建筑面积 Building area in the suite (㎡) | 其他 Others |
6 | 98.27 | |||
合计 | 98.27 | |||
土地状况Land Condition | 地号 No. of land parcel | 土地使用权取得方式 Through what way obtained the land-use right | 土地使用年限 The term for land use | |
有偿(出让) Compensated transfer | 年至 年止 From year to year |
附记 Remarks |
共有人房屋所有权 共有份额 已抵押 |
未名翻译是作为一家优质产权翻译公司,创始10多年来,专注于房产证翻译,深受国内外广大客户的赞赏和信赖。在不断壮大的历程中,翻译服务领域也随之不断扩大,在为更多的客户提供专业、 的翻译服务的同时,公司与各大专业企业都有过长期合作,使得公司的发展更进一步。
未名翻译证件翻译译员均为高资历、有丰富业务经验的专业译员,可以极大地满足客户的房产公证翻译需求,确保达到客户的满意。
以下是一些提高医学SCI论文翻译质量的技巧与方法
是的,外国人工作签证翻译一般要翻译:1.外国人简历;2.外国人推荐信;3.学历证书;4.无犯罪记录证明
可以的。蒙古语是我司常翻译的语种,相关翻译的材料主要以国外投资的文件居多,常见的包括项目计划书、可行性报告、审计报告和法律资料翻译
公司目前有三种方案。1) 不足一千字按一千字计算。2) 对于证件类的材料,如身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数或按页进行计算。3)如果是长期合作客户,可依情况累积字数来计数和收费。
我司所有翻译项目采用人工翻译,坚决抵制机器翻译,坚持“一译二审三校四排版”的质控流程,确保提交给客户的稿件是译稿准确、版式精美的文件,可以放心委托我司翻译。