工程图纸翻译是一项系统而严谨的翻译工作,除了要求译员具有一定的识图能力,还需要对其图纸中出现的各类专业术语以及标点符号、尺寸等进行专业的翻译,而专业的工程图纸翻译离不开专业的翻译技巧。下面就一起来简单了解CAD工程图纸翻译的技巧有哪些。

因为工程图纸的特殊性,工程图纸的翻译技巧一般可以概括为短语缩略、句式缩略、图形符号缩略以及数字缩略语等。

短语缩略

在CAD工程图纸翻译中要表示尺寸标注及要求时,多采用名词性短语或动词短语的表达方法。

句式缩略

CAD工程图纸翻译中使用文字多少是技术要求的,内容包括产品用途、材料、制造精度及其他要求。通常是使用句子缩略形式表达。


翻译公司资质


图形符号缩略

由于CAD工程图纸翻译空间有限,不可能出现大量文字,在很多情况下使用一些图形符号来替代文字,比如在文字说明中采用等号=,也可以用“amount to”或“equal to”。

数字加缩略语

这一类的缩略语表达形式往往表示工艺、部件的尺寸、大小、厚度、材料、型号等标准和规范。

一般CAD工程图纸翻译包括标题栏和部分技术要求,而标题栏包括CAD工程图纸翻译名称、设计者、审查者、材料、日期、比例以及其他一些要求,CAD工程图纸翻译的线条和图形密布,不易出现冗长的文字,都是用缩略语、图形符号、紧缩句子以及关键词来表达。

专业的翻译公司能够更好的做好图纸翻译,确保翻译的质量,无论您是为土木建筑、机械自动化还是化学工程行业翻译文件,未名翻译有超过10000+的翻译人员确保您的翻译准确无误的进行。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>