翻译一本书大概多少钱?

图书翻译价格一般怎么收费?图书翻译是根据翻译量来计算费用,我司是按照以千字数为单位来计算,按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。正常情况下,中文图书翻译成英文专业级翻译价格260-300元/每千字,中文图书翻译成英文出版级翻译价格400元/每千字以上,然而图书翻译涉及的领域和翻译标准都不同,这需要双方提前沟通协商。

1647315919729003.png

书籍杂志翻译四原则:

1、逻辑、语法与标注

力求译文准确无误,专业术语要翻译准确,无逻辑语法错误,无句子、段落的遗漏。把握不准的地方要用铅笔在旁边标出,以提醒校者。

2、科学合理的原则

根据稿件字数计算与专业术语,翻译小组会根据工作细分工作安排,根据科学合理的评估,保证质量的情况下把翻译工期精细化。

3、术语、词汇库专业、统一

北京未名翻译有一系列措施,保证专业词汇与术语的统一,通过人工识别与多人同步自动辅助识别技术,确保万无一失后开始进行通文翻译。

4、排版与格式统一

翻译要做到”齐、清、定”:封面、封底、前后折扣、序言、目录、正文、译后记一次交齐,并统一编好页码。

书籍翻译是想对来说比较费力的,需要翻译公司进行专业翻译的同时,也需要注意一些翻译书籍时的技巧,北京未名翻译公司为你简单介绍一些翻译书籍的技巧有哪些:

1571994998259411.jpg


先进点,在翻译的时候尽量从网站上以及出版社或其他官方网站进行查看来进行确定。

第二点,在翻译书名的时候一定要再三确定,一定要把书名翻译的清楚易懂。

第三点,注意所有的标点符合,所有的符号应该是半角符号千万不能出现一些其他的符号。

第四点,不管怎么翻译一定要确定书中内容的准确性,这点是非常重要的,因为图书翻译好之后会散发各地让读者进行阅读,这点就非常重要,就需要译员在翻译的时候用心,翻译完之后审校也要一遍一遍进行检查,防止出错。

未名翻译业务领域包含笔译、口译、多媒体翻译、本地化翻译等。笔译按照行业领域划分,笔译可细分为IT翻译、汽车翻译、航空翻译、能源翻译、金融翻译、法律翻译、冶金翻译、建筑翻译、电信翻译、化工翻译、医药翻译、汽车翻译、商务翻译、机械翻译和环保翻译等,笔译按照文件类型划分,笔译可划分为网站及网页翻译、文学翻译、图书翻译、论文翻译、合同翻译、证件翻译、标书翻译、章程翻译、专利翻译、商标翻译、协议翻译等。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>