根据我国的法律,在中国境内缔结婚姻关系,申请时必须遵守《中华人民共和国婚姻法》的规定。凡中国公民与外国人(包括常驻我国和临时来华的外国人、外籍华人、定居我国的外国侨民),港、澳、台同胞、华侨及出国人员自愿结婚、复婚和港、澳、台同胞、华侨及出国人员协议离婚的,男女双方必须同时到各地民政局 婚姻登记处申请婚姻登记。

婚姻办理流程

中国公民同外国人在中国境内自愿结婚的,男女双方当事人必须共同到中国公民户口所在地的省、自治区、直辖市人民政府 的婚姻登记机关申请登记。

 婚姻登记翻译

结婚当事人须持的证件

1、中国公民应持下列证件:本人的户籍证明;本人户口所在地的县级人民政府或工作单位的县级以上机关、学校、事业单位、企业单位出具的记有本人基本情况和与何人结婚的证明。

2、外国人须持以下证件:本人护照或其他身份、国籍证件;公安机关签发的《外国人居留证》,或外事部门颁发的身份证件,或临时来华的入境、居留证件;经本国外交部(或外交部授权机关)和中国驻该国使、领馆认证的由本国公证机关出具的婚姻状况证明,或该国驻华使、领馆出具的婚姻状况证明。

3、如外国人一方为在华侨民,须持下列证件:本人护照或代替护照的身份、国籍证件(无国籍者免交);公安机关签发的《外国人居留证》;本人户口所在地有关单位出具的证明,对证明的要求与上述中国公民一方须持的第二类证件相同。

此外,申请结婚的男女当事人还须提交婚姻登记机关 医院出具的婚前健康检查证明;外文表述的文件应该提交国内有资质翻译机构出具的中文翻译件,并附翻译机构加盖公章的工商营业执照复印件。

符合 婚姻登记处的翻译公司应该满足以下要求

1、必须是国内拥有翻译资质的正规翻译公司

2、国内翻译资质在工商审批时就被授予,因此有翻译资质的正规翻译公司指的是经国家工商总局批准依法成立,经营范围内包含“翻译服务”类目,国内以翻译服务为主营业务的专业翻译公司,一般公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,一般以**翻译服务有限公司”命名,其他以“商务咨询”“咨询服务”为公司名称的都不属于以翻译服务为主营业务的专业翻译公司。

3、专业翻译公司拥有经验丰富的翻译团队,保证翻译件内容与原件内容表述有效一致,不会出现错译漏译,严格遵循原件排版,保证翻译件整体的协调与美观。

4、专业翻译公司对于出具的文件有翻译认证的义务,一般经专业翻译公司翻译的文件上会加盖翻译公司印章,以示对翻译件内容负责,加盖印章的翻译件被国内外使领馆和政府执法机关承认,具有一定的性。(专业翻译公司具备以下几种印章:中文公章、中英文双语公章、翻译专用章、 专用章。)

5、专业翻译公司翻译完成后,会提交给客户纸质版文件和电子版文件两种类型的翻译件,电子版文件方便客户线上使用,纸质版文件会附赠加盖公司公章的营业执照副本复印件,以便于审核机关审核翻译机构资质。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>