邀请函翻译未名翻译公司做得好

邀请函翻译很简单 。您一定会这么多想。但是因为邀请信有时候是邀请某人出席某活动某些大型宴会活动、官方会议及舞会邀请、盛大婚礼邀请、展览会邀请等。甚至邀请面较广的内容往往还要登上报纸、杂志、电视、网络等大众媒体上。所以实际翻译过程中,就变成了很严肃,必须认真对待的翻译工作。未名翻译做过大量的邀请函翻译。客户对我们翻译稿件很满意,而且他们认为未名翻译的翻译质量好和译后服务贴心。

未名翻译邀请函翻译样稿

邀请函翻译模板

下面是我司处理过的邀请函翻译样稿,非较终排版成稿,成稿我司会进行排版处理,请放心交付我们翻译。

Invitation Letter
The Union Asia Pacific / Vital Strategies, under the XXX Data For Health Initiative and ongoing collaboration agreement with Shanghai Municipal Center for Disease Control (SCDC) would like to invite the below mentioned Chinese citizen to attend the “Country Coordinators CRVS Bootcamp – Workshop,” to be held in Singapore in July 2017.
Detailed information of the Chinese citizen invitee XX, Female. Date of Birth: June 19, 1981
Country Coordinator, Civil Registration and Vital Statistics Program in Shanghai, China
Shanghai Municipal Center for Disease Control and Prevention
XXXX Road (W), Shanghai, 200336, China  E-mail: XXXXX  
Purpose of the visit
The purpose of the visit is for the invitee to attend a 4-day workshop held at the Union Asia Pacific / Vital Strategies office, Singapore, aiming to build capacity and better understanding in Civil Registration and Vital Statistics field for the Initiative’s Country Coordinators.
Duration of the visit From July 9th 2017 to July 15th 2017
Detailed visiting plan
July 9th 2017: Travel to Singapore.
July 10th 2017: Arrival and workshop registration
July 11th 2017: Workshop – Country Coordinators Bootcamp – Day 1
July 12th 2017: Workshop – Country Coordinators Bootcamp – Day 2
July 13th 2017: Workshop – Country Coordinators Bootcamp – Day 3
July 14th 2017: Workshop – Country Coordinators Bootcamp – Day 4
July 15th 2017: Departure
The person or the entity who will bear the travel and living costs
The Union Asia Pacific / Vital Strategies, under the Bloomberg Data For Health Initiative, will cover all travel and living costs for the invited Chinese citizen
including round trip ticket from Shanghai to Singapore, 6 nights’ accommodation in Singapore, local transportation costs, visa fee and perdiem compensation.
Sincerely, XXX, PhD
Vice President, and Director Civil Registration and Vital Statistics Improvement Program
Vital Strategies
61 Broadway, Ste 1720
New York, NY 10006
USA
邀请函
在XXX慈善基金会的“以数据促健康”倡议以及与上海市疾病预防控制中心(SCDC)之间的持续协议下,亚太联盟/卫健策略希望邀请以下中国公民参加将于2017年7月在新加坡举行的“国家协调员CRVS训练营——研讨会”。
受邀中国公民的详细信息如下
XXX,女,出生日期:1981年6月19日
国家协调员,中国上海民事登记与重要统计计划
上海市疾病预防控制中心
中国上海市中XXXXX,200336 电子邮箱:XXXX
访问的目的:
此次访问的目的为被邀请人要参加在新加坡亚太联盟/卫健策略办事处举行的为期四天的研讨会,旨在培养该倡议的国家协调员的能力并促进其对民事登记和重要统计的理解。
访问持续时间:2017年7月9日至2017年7月15日
详细访问计划:
2017年7月9日:前往新加坡
2017年7月10日:抵达和研讨会签到
2017年7月11日:研讨会——国家协调员训练营——第1日
2017年7月12日:研讨会——国家协调员训练营——第2日
2017年7月13日:研讨会——国家协调员训练营——第3日
2017年7月14日:研讨会——国家协调员训练营——第4日
2017年7月15日:离开
承担出行和生活费用的人或实体:
在XXXX慈善基金会的“以数据促健康”倡议下,亚太联盟/卫健策略将为受邀中国公民承担所有出行和生活费用
电话+ 1 212 500 XXX 传真 +1 XXX 772 3033
美国纽约州纽约市百老汇XXX号1010栋,10006    
包括往返上海和新加坡的机票,在新加坡住宿六夜,当地交通费用,签证费,以及每日报酬。
谨上,
XXX,博士
副总裁,兼民事登记与重要统计计划主任
卫健策略
美国纽约州纽约市百老汇61号XXXX栋,10006

邀请函翻译就选未名翻译

翻译公司实在太多了。您在选择翻译公司时,首先要考虑他们是不是很正规。还有就是如果为您做邀请函翻译,较好考察一下他们有没有做过邀请函类的翻译工作。业务水平,翻译经验对于考察一个公司能不能做好翻译任务很重要,同时好的翻译公司对于质控管理严格,而且对于翻译时间控制也很好。真的做到了准确、快捷,无差错。加上好的译后,您想拒绝都难开口。我们可以非常自信地说未名翻译就是这样一家值得信赖的翻译公司。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>