香港作为我国的特区,由于其特有的国际法律地位和基本制度,于内地来说一直以来承担着特别的责任;有众多的国际公司都是通过香港地区注册抑或成立分部,再而进入内地或者国外市场;
现在只要是公司就会有章程,而公司要走向国际化,就必须要将自己的公司章程翻译成各种不同国家的语言。
什么是公司章程
公司章程是指公司依法制定的,规定公司名称、住所、经营范围、经营管理制度等重大事项的基本文件,对公司的成立及运营具有十分重要的意义。正规的成规模的翻译公司经常接到公司章程翻译的翻译项目,对章程文件翻译有着丰富的经验。
公司章程翻译常见于外资或合资企业,专业翻译公司所面对的公司章程翻译项目就其来源而言分为两方面:一方面是将中国特色的公司章程(原文为汉语)翻译为外文,另一方面是将境外公司以英美法系为基础的外文公司章程翻译成汉语;
公司章程翻译需要注意什么
公司章程翻译的首要目标在于准确反映原文中的商业逻辑,语言上要求简洁、清晰;此外,公司章程中不可避免地涉及财务、投资、金融方面的专业术语以及与产品、服务相关的技术术语,需要能准确翻译出专业词汇和内容。因此翻译公司章程无疑需要经验丰富、专业水平高的译者才能符合标准。
公司章程翻译相对而言是比较严谨的翻译领域,正规的翻译公司具有先进的翻译团队,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由擅长该领域的翻译和审校人员组成的项目组;同时翻译公司基于大量的各类型各领域的翻译经验所累积的丰富专业术语,构建了涵盖多个领域公司章程的大容量词库,对公司章程翻译的专业术语有很好的把握,可确保翻译的准确性、统一性。
专业的翻译公司如何进行公司章程翻译
公司章程涉及到多个行业领域,服装、工程、制造、医药、化工、机械、军工、IT通信等各专业不同,所用到的专业话术和知识也不尽相同。
有实力的专业翻译公司聘用有各个行业领域、各个语种的优质议员,高采用人工翻译模式,能够为不同行业的客户提供专业的翻译服务,也包括公司章程翻译在内。
接到客户翻译定单后,会根据定单性质,挑选专业对口的章程翻译人员进行章程翻译工作,翻译项目完成之后进行项目质量校对和汇总报告。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>