随着各国之间的关系越来越友好,国与国之间的交流也变得越来越频繁,所以为了交流方便,翻译公司便油然而生。既然是热门行业,那自然创办的这个领域的公司就会越来越多。顾客们选择时就会货比三家,翻译的多了之后就会发现翻译公司报价存在差异,这种差异其实是合理的。我们现在就一起来看看为什么有这种差异的存在。

证件.jpg

  1、能力的强弱

  对于不同的公司,翻译的水平是不一样的,他们拥有的翻译团队实力也是不一样的。所以翻译出来的稿件价格也是不一样的。毕竟一分钱一分货,好一点的公司,他们会有十分专业的翻译团队,团队里的这些翻译人员很棒的外语水平,很专业的专业知识以及多年的实践经验。这些人对待工作的态度也是十分好的,稿件交给他们自然放心。付出多少就收获多少。他们为这些能力也付出了不少,当然回报自然不能亏待了他们,所以由他们翻译的文件价格自然高点。一般一点的工司,聘请的人员专业度自然没有这样高,翻译出来的稿件相信也不会这么专业,那翻译价格自然就会低一点。同一个公司水平不同的翻译人员价格有差异也是这个道理。

  2、交稿期限

  时间就是金钱。如果你比别人花更少的时间得到译稿,那你自然就应该花更多的金钱,毕竟这是别人花了更多的时间得来的结果。一般来说,翻译完成一份文件是需要一定时间的,嗯,但有些情况比较紧急,必须要在更短的时间内完成,那就得要公司加派人手,甚至要求翻译人员加班加点,在不影响译稿质量的情况下,用较短的时间完成翻译。当然,这篇译稿要比一般的翻译文件费人费力,自然翻译价格就会高于一般的文件。(未名翻译隶属于北京金笔佳文翻译有限公司旗下品牌)

微信图片_20190905104057.jpg

  3、翻译内容

  翻译的内容不同,就代表着它的难易程度不同,那翻译价格自然也就存在差异了。较简单的拿语种来说。像英文汉语这类适用范围较广,使用人数较多的语言,参考的资料以及研究的人员也比较多,那找这样的翻译人才自然就比较好找,翻译内容涉及这两种语言的价格就会相对低一点。但像一些小语种,参考的书籍较少,而且研究的人也比较少,精通这类语言的人都是比较珍贵,所以翻译这些语种时翻译公司报价就会高一点。其他涉及不同领域的文件价格不一样也是这个道理。

  以上三点简单为大家解释了为什么翻译公司报价存在差异。大家在选择翻译公司时,也要根据各个细节去好好选择,千万别为了省一些钱而选择了不正规的小公司,得到的翻译文稿没质量,较终害了自己。


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>