影视翻译,指对影视相关资料的翻译,如:影视教程、影视资料、影视剧本、影视字幕、影视资讯等翻译。

  未名翻译是一家优质专业翻译服务机构,我们专注于影视翻译,对于影视翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的译员都是经验丰富并长期从事影视翻译的译员,译文由专业项目经理或优质的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得翻译文件不会产生歧义。

做好电影翻译的流程有哪些

  影视翻译类型

  动作影视、奇幻影视、喜剧影视、恐怖影视、冒险影视、爱情影视、警匪影视、科幻影视、战争影视、灾难影视、温情影视、史诗影视、实验影视、微影视、微动画影视、悬疑影视、音乐影视、黑帮影视、纪录影视、公路影视、意识流影视、动画影视、惊悚影视、西部影视、人物影视、飞车影视、家庭影视、超级英雄影视

  影视翻译语种

  主要有英语影视翻译、法语影视翻译、韩语影视翻译、日语影视翻译、德语影视翻译、俄语影视翻译、西班牙语影视翻译、瑞典语影视翻译、阿拉伯语影视翻译、葡萄牙语影视翻译、波斯语影视翻译、蒙古语影视翻译、泰语影视翻译,以及其他小语种影视翻译都可以做到精准翻译。

  影视翻译保障

  1.质量把控

  未名翻译庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任。针对项目进行专业划分,从接到稿件开始,翻译部的老师和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析;统一专业用语,规定标准格式;所有的译件细化均须严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到较终审核定稿,每一过程都协调合作。

做好电影翻译的流程有哪些

  2.保密制度

  我们深知您的资料的重要性,您的数据资料可能是关乎市场战略、企业发展,甚至是企业的成败。我公司实行严格保密制度,在每一个翻译项目开始进行前都要与客户和译者签定保密协议。

  3.售后保障

  我们坚持高人工翻译,所处理的每一个项目,都会保证按时交付给客户。翻译项目完成以后,我们会及时得到客户的反馈,处理客户所提出的意见建议。如果您认为我们翻译的项目专业词汇不精准;排版不达标;翻译风格不符;翻译价格与译文的质量不成正比;服务人员不够专业等问题,都可以向我们进行投诉。

  我们将在先进时间对您的问题作出反馈,并对稿件免费进行调整、修改、润色。

  影视翻译流程

  关于报价

  笔译的报价主要取决于:翻译资料的具体专业要求和资料难度,原语种、目标语种,待译资料总量和加急程度等因素。如需咨询详情报价,请致电或者发送邮件与我们客户经理直接联系,我们会根据您所需的翻译语种、文件的专业领域、文件格式、文件数量、提交时间等因素确定一个较确切的服务报价。

  我们期待与您长期合作!


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>