政府机构在广义上指中央和地方的全部立法、行政、司法和官僚机关。狭义的政府机构仅指中央和地方的行政机关、官僚机关,即依照国家法律设立并享有行政权力、担负行政管理职能的那部分国家机构,在我国,亦称为“国家行政机关”。
未名翻译提供具备多年政府机构行业翻译经验的翻译、译审专家组成项目组,能迅速、准确地满足国际化政府机构行业翻译需求。公司的翻译人员大多毕业于国内外着专业学府,有着丰富的翻译经验,了解各类政府机构的相关程式,熟悉相关知识,对翻译行业发展、专业术语有深入的把握。为确保翻译的准确性,针对行业文件翻译项目进行全程跟踪管理,确保文件翻译的质量,并随时同客户保持联系,及时沟通翻译过程中出现的问题,拒绝粗制滥造和蒙混过关,全面保障翻译风格的连贯性、翻译品质的专业性、翻译内容的准确性。
政府机构翻译行业
外交部、国防部、发展改革委、教育部、科技部、国防科工委、国家民委、公安部、安全部、监察部、民政部、司法部、财政部、人事部、劳动保障部、国土资源部、建设部、铁道部 交通部、信息产业部、水利部、农业部、商务部、文化部、卫生部、人口计生委、人民银行 审计署、海关总署、税务总局、工商总局、质检总局、环保总局、民航总局、广电总局、新闻出版总署、体育总局、安全监管总局、统计局、林业局、食品药品监管局、知识产权局、旅游局、宗教局、参事室、国管局、信访局、粮食局、烟草局、外专局、海洋局、测绘局、邮政局、文物局、中医药局、外汇局、煤矿安监等诸多机构下发的公文资料翻译服务。
政府机构翻译内容
政府公文:政府公文、政策、项目资料、红头文件等。
技术资料:产品说明书、用户手册、设备安装手册、技术规范、图纸、工序标准、行业标准等。
法律法规:合同、标书、法律、法规、条例、行业管理规定、政府公文、专利资料、司法仲裁公文、合同协议翻译、仲裁书、鉴定书、判决书、诉讼文件等。
文化艺术:新闻、国外书籍、国际条例、报刊、出版杂志、图书、视频字幕配音等。
口译项目:商务陪同、出国陪同、同声传译、交替传译、现场派驻、法庭口译、远程电话口译等。
其他服务:人力资源服务、翻译派遣、同传设备租赁、本地化服务等。
政府机构翻译语言
我们的翻译服务涉及到以下语种的翻译:英语翻译、法语翻译、俄语翻译、德语翻译、日语翻译、韩语翻译、意大利语翻译、葡萄牙语翻译、西班牙语翻译、阿拉伯语翻译……等多达80多种语种。
政府机构翻译保障
1.质量把控
未名翻译庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任。针对项目进行专业划分,从接到稿件开始,翻译部的老师和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析;统一专业用语,规定标准格式;所有的译件细化均须严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到较终审核定稿,每一过程都协调合作。
2.保密制度
我们深知您的资料的重要性,您的数据资料可能是关乎市场战略、企业发展,甚至是企业的成败。我公司实行严格保密制度,在每一个翻译项目开始进行前都要与客户和译者签定保密协议。
3.售后保障
我们坚持高人工翻译,所处理的每一个项目,都会保证按时交付给客户。翻译项目完成以后,我们会及时得到客户的反馈,处理客户所提出的意见建议。如果您认为我们翻译的项目专业词汇不精准;排版不达标;翻译风格不符;翻译价格与译文的质量不成正比;服务人员不够专业等问题,都可以向我们进行投诉。
我们将在先进时间对您的问题作出反馈,并对稿件免费进行调整、修改、润色。
翻译流程
笔译:项目咨询--接收稿件--翻译方案与报价--签订合同--交付费用--成立项目翻译组--二次译文审校--排版与桌面印刷--交稿--客户反馈。口译:项目咨询--提出详细需求(地域、时间、语种、方式)--翻译方案与报价--筛选译员简历--签订合同--交付费用--安排译员--项目完成--客户反馈。
关于报价
笔译的报价主要取决于:翻译资料的具体专业要求和资料难度,原语种、目标语种,待译资料总量和加急程度等因素。
口译的报价主要取决于:翻译的语言、翻译的场合以及翻译的专业性、时间的长短等因素。
如需咨询详情报价,请致电或者发送邮件与我们客户经理直接联系,我们会根据您所需的翻译语种、文件的专业领域、文件格式、文件数量、提交时间等因素确定一个较确切的服务报价。
我们期待与您的长期合作!
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>