医学卫生领域指医学、医药、医疗、保健、医用器材、卫生制品等一系列医学领域翻译。随着中国与国际间交流日渐频繁,在医学领域尤其中西医结合理论方面,日益显著,这些都需要专业的医学翻译人员做支持,未名翻译拥有从业多年的优质医学、药学翻译专家和专业的医学翻译人员,为各大型医疗、医药机构提供专业医学翻译服务。

  未名翻译专注于医学卫生领域10年,致力于为客户提供较佳的翻译方案,对所有医学类翻译稿件,严格把关,在译文的方方面面都能体现精细之处。为保证翻译稿件专业度和翻译质量,我们专门建立医学术语数据库,把相关专有名词做整理,保证术语的统一。未名翻译医学翻译服务部,由拥有多年的优质医学、药学翻译专家和专业的医学翻译人员组成,为各大型医疗、医药机构提供专业医学翻译服务。

医药卫生领域翻译的内容有哪些

  医药卫生翻译行业

  医学行业:基础医学类、预防医学类、临床医学类、法医学、医学技术类、口腔医学类、中医学类、检验医学、护理学类、药学类、预防医学、保健医学、康复医学等行业翻译服务。

  医药行业:化学原料药及制剂、中药材、抗生素、生物制品、生化药品、放射性药品、医疗器械、卫生材料、制药机械、包装材料及医药商业)行业翻译服务。

  医疗行业:护理设备、器材、保健、美容等行业翻译服务。

  医药卫生翻译内容

  技术资料:产品说明书、用户手册、设备安装手册、技术规范、图纸、工序标准、行业标准等、医学专业文献、质量标准、药品检测报告、药品说明书、使用手册、维护手册、注册材料、临床研究者手册、上市药品定期安全性更新报告(PSUR)、新药报批资、药品专利、药品研究合同等翻译服务。

  文献材料:新闻、散文、病历、国外书籍、报刊、出版杂志、视频字幕配、国内各种学术论文、博士论文、职称论文国外杂志发表,各种医学、医药杂志、期刊、摘要、医学论文、医院信息系统(HIS)、医院科室介绍等翻译服务。

  口译项目:生活陪同、商务陪同、出国陪同、同声传译、交替传译、现场派驻、法庭口译、远程电话口译等翻译服务。

  其他服务:人力资源服务、翻译派遣、同传设备租赁、本地化服务等。

  医药卫生翻译语言

  我们的翻译服务涉及到以下语种的翻译:英语翻译、法语翻译俄语翻译德语翻译日语翻译韩语翻译意大利语翻译葡萄牙语翻译西班牙语翻译阿拉伯语翻译……等多达80多种语种。

  医药卫生翻译保障

  1.质量把控

  未名翻译庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任。针对项目进行专业划分,从接到稿件开始,翻译部的老师和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析;统一专业用语,规定标准格式;所有的译件细化均须严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到较终审核定稿,每一过程都协调合作。

医药卫生领域翻译的内容有哪些

  2.保密制度

  我们深知您的资料的重要性,您的数据资料可能是关乎市场战略、企业发展,甚至是企业的成败。我公司实行严格保密制度,在每一个翻译项目开始进行前都要与客户和译者签定保密协议。

  3.售后保障

  我们坚持高人工翻译,所处理的每一个项目,都会保证按时交付给客户。翻译项目完成以后,我们会及时得到客户的反馈,处理客户所提出的意见建议。如果您认为我们翻译的项目专业词汇不精准;排版不达标;翻译风格不符;翻译价格与译文的质量不成正比;服务人员不够专业等问题,都可以向我们进行投诉。

  我们将在先进时间对您的问题作出反馈,并对稿件免费进行调整、修改、润色。

  翻译流程

  笔译:项目咨询--接收稿件--翻译方案与报价--签订合同--交付费用--成立项目翻译组--二次译文审校--排版与桌面印刷--交稿--客户反馈。口译:项目咨询--提出详细需求(地域、时间、语种、方式)--翻译方案与报价--筛选译员简历--签订合同--交付费用--安排译员--项目完成--客户反馈。

  关于报价

  笔译的报价主要取决于:翻译资料的具体专业要求和资料难度,原语种、目标语种,待译资料总量和加急程度等因素。

  口译的报价主要取决于:翻译的语言、翻译的场合以及翻译的专业性、时间的长短等因素。

  如需咨询详情报价,请致电或者发送邮件与我们客户经理直接联系,我们会根据您所需的翻译语种、文件的专业领域、文件格式、文件数量、提交时间等因素确定一个较确切的服务报价。

  我们期待与您的业务合作!


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>