随着人类医学在21世纪的发展,东西方医学主要形成,并从中西医学到现代系统医学翻译领域。医学翻译注重行业!随着国内外医学技术的交流和发展,医学翻译的机会越来越多,医学翻译的价格也在逐年上涨。那么,决定医学翻译引文的因素是什么呢?今天,未名翻译公司编辑总结了影响医学翻译引文的三个主要因素。
注:表格中预算仅为展示预算金额,不代表实际金额,仅供参考。
决定医疗翻译报价的三个主要因素
一、翻译语种
翻译语言是决定医学翻译引用的因素之一。因为医学翻译属于专业翻译,所以价格会高于普通翻译。英语的价格是较低的,大约每千字150到180字。作为一种小语种,日语在190到250字/千之间。当然,如果你翻译一些说明或遵循规则,一个的价格大约是50美分。
二、翻译时间
众所周知,只要是翻译工作,无论是专业医学还是普通手稿,只要时间比较紧迫,它的价格就会上涨。一般来说,所有紧急稿件的价格将比原价上涨约30%至高。
三、翻译难度
影响医学翻译报价因素是什么?在一般情况下,有医疗翻译的三个领域,就像人体解剖学为基础医学的代表外,还包括临床医学,药品内表示手术,较后是有关系的。对于这些专业性强的翻译,我们需要一个翻译来翻译的医学背景和相关经验。要知道,除了翻译专业知识,较重要的是经验。所以,这些价格会更高,这将上升约20%至60%。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>