有名翻译公司的标准不一,以全球角度来说,有名翻译公司通常是国家中较大的翻译机构,以这些翻译机构为准来做排行。现从全球机构上选择有名翻译机构如下。
国际有名翻译公司
公司名称所在国家
公司名称 | 所在国家 | 公司名称 | 所在国家 | 公司名称 | 所在国家 |
LionbridgeUS | 美国 | TransPerfectUS | 美国 | HPE ACGFR | 法国 |
LanguageLine SolutionsUS | 美国 | SDLGB | 英国 | RWS GroupGB | 英国 |
WelocalizeUS | 美国 | STAR GroupCH | 瑞士 | AmplexorLU | 意大利 |
由于欧洲和美洲在全球起步较早,其对语言文化和语言交流的认知相对较深,但由于中国在语言方面曾一度落后,并且目前国内并不是很重视翻译事务的人口基数较多,所以我国的翻译行业相比他国来说较为落后。
国内有名的翻译公司
国内有名的翻译公司相比大家也都猜的上来,但国内的翻译公司太多太多了,谁也无法定型什么叫国内有名翻译公司,可国内这些所谓的有名翻译公司有什么判定依据或者标准吗?
答案是有的,我司从以下几点为您说明。
由于目前翻译公司众多,所以客户对翻译公司的选择,直接决定着翻译质量的好坏。这些翻译公司翻译出来的译稿也间接的决定了其在翻译行业的业务处理能力,所以对于客户来讲,判别翻译公司的能力是必须要具备的。
有名翻译公司判断依据
一、口碑良好
口碑良好是一家有名翻译公司应该做到的标准之一,有名的翻译公司,其有名是因为客户相传,一点一点扩大出来的声誉,绝非自己营销自己所说。
客户推荐的翻译公司,一般都是大家承认,并且真的是信得过,靠谱的翻译公司,这样的翻译公司,声誉高,名气大,大家也爱去,就会逐渐变得有名了。
我司在翻译领域中学习经验10多年,服务客户上万,深受各位客户的一致喜欢和各翻译合作单位的拥护。在此深表感谢。
二、翻译资质
有名的翻译公司,其都会拥有对应的翻译资质,以我司距离,我司目前拥有的翻译资质为CATTI,NATTI, official translation认证资质等,下为我司的资质展示,仅供大家参考。
翻译公司审查流程
有名的翻译公司往往会对自己的审查流程有明细的规定,稿件翻译越精的公司,其翻译译稿的流程也就相对精细很多,以我司流程举例。
我们的翻译质量控制以译者团队初审和审查组/排版组二审以及较后的综合终审来保证,确保每位客户拿到的都是较符合原稿的翻译稿件,具体步骤如下:
译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。
审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者(如问题多则反复)
排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。
综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别会进行较后的审查,如综合审查确定与原稿内容版式有效一致,语境和专业术语相同。则认定通过,交给客户。
翻译公司的翻译质量都要在国标规定的差错范围内,但稿件出现国标以外的差错,可以要求翻译公司进行修改,正规的翻译公司都有自己的质量反馈小组,当客户反馈问题会及时的处理跟进。我司在译稿翻译完毕后,会有售后小组对您的稿件问题进行及时处理和回复,让您放心。
翻译公司翻译价格
影响翻译公司的翻译价格波动因素罗列如下
一、翻译稿量
由于有些翻译文件是大型文件,并且会附带许多材料,所以,一般的翻译公司,都会对标书的内容量和页数,来进行收费报价。
不同的翻译公司对标书的出价都不一样,但会有一个大致范围,如果超出了这个范围,一定要警惕是不是正规的翻译公司。
二、翻译语种
翻译语种也是报价因素之一,由于全球通用主流语言为英语,英语的翻译价格比较便宜,因为译员多,而且英语在日常生活也会使用到,所以相对来说翻译也较为简单。
小语种的翻译价格相对较高,这些小语种是部分国家使用或部分公司使用。
其语种的使用基数没有英语群体大,所以一些语境的表达,翻译的文字语句,都与需要这些小语种优质译者来进行翻译,而小语种译者在中国相对英语来说很少很少。有些小语种的翻译需要反复在语境中推敲。所以价格会很高。
三、译稿交稿时间
这很好说,客户着急要翻译件,译员就需要高负荷工作,很辛苦,并且加班加点,牺牲自己业余时间。所以加急翻译价格要比普通翻译高,普通翻译的流程较慢,有些客户等不及。虽然比较便宜。但相对来说,普通翻译要比加急翻译质量更高一些。
以上是我司为您总结的有名的翻译公司都有哪些,希望大家可以受用。未名翻译是有名翻译公司,翻译经验10年以上,拥有高资历译员,译稿均获各国各机构承认。价格公正,各位客户如有文件材料需要翻译,欢迎联系我们。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>