展会现场是指在展会现场进行实时产品介绍和答疑的口译。随着经济全球化的不断发展,越来越多的国内外产品凭借展览会场走出国门,走进国外友人的视野。同时外国产品也不断的涌入中国,通过展会的形式不断打入中国市场。而像这种国际性的展会,无论规模大小,都需要参展商随时携带一位翻译人员进行现场的讲解翻译工作。

注:表格中预算仅为展示预算金额,不代表实际金额,仅供参考。

中国翻译协会会员证书

  可以说,进行展会现场口译的翻译人员在展会过程中起着非常重要的作用,翻译的好,沟通就会顺利进行,合作事宜谈的也就顺利,双赢策略才能贯彻落实到底。如果参展商找到一个好的翻译人员还好,如果找到一个水平不高,又不太负责任的在那随便翻译,就会严重的影响到双方之间的合作利益。所以在这种重大的国际场合,参展商一般会寻找专业翻译公司的人进行现场翻译。而专业的翻译公司会根据参展情况,利用储备的资源库选择较佳的翻译人选。另外售后服务更加周全,顾客有任何不满的地方都可以随时提出,随时协调。

  未名翻译是一支专业优质的翻译团队,具有先进高效的技术支持,翻译人员具有全面丰厚的翻译经验,同时具备快捷守时的交付周期。除了有严格审查的精细审核机制外,还会根据语言习惯进行细节校对,较后进行排版设计,确保翻译稿件美观和通过率。

  有很多人关心展会现场口译的收费标准。毕竟不同的翻译公司报价差距非常大,所以经常让陷入疑惑的顾客举棋不定,纠结不已。就未名翻译的实践经验来看,展会现场口译的收费标准主要受翻译语种和翻译时长两个因素的影响。按照口译人员的翻译水平,ABC级的不同,翻译价格也不同。中英互译相比于中日,中俄,中德等互译要价格低些。同时,一元的资质和适用场合也会影响到展会现场口译的价格。

展会现场口译收费标准

  未名翻译作为一家专业的北京翻译公司,所聘请的译员均具有七年以上的工作经验,对于不同行业分别具有不同行业的翻译人才资源,需要口译人员到展会现场的一般需要预约,同时适用场合的不同,所匹配的翻译人才也不同。

  据广大新老顾客的反馈,未名翻译所给的报价是所有翻译公司中较合理的,性价比也较高,

  因此,凭借着多年的业务经验和翻译水平赢得了和许多公司的长期合作。以上就是未名翻译为大家介绍的有关展会现场口译的相关知识。希望我们的解释可以帮助到您,如您还有什么其他疑问,欢迎浏览未名翻译的官网,官网上有许多有关翻译知识的文章。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>