翻译职业鱼龙混杂,许多翻译公司为了获取更高的利益,往往报价很高,成心压低价格招引顾客,但是翻译质量却得不到保证,使得一部分客户失去了信心。在挑选翻译服务时,除了翻译公司的翻译服务质量与翻译经验外,较关心的是翻译公司报价,在同样条件下如何挑选较实惠的法令翻译公司收费规范也是要点关注方面。未名翻译公司为大家介绍法令翻译公司收费规范是怎样的?
法律翻译公司收费规范是怎样定义的
法律翻译公司收费规范主要是依据客户所翻译资料的难易程度、方针语种、专业要求、交稿时间等多种要素综合决定的,翻译质量和等级也会有不同的法令翻译公司收费规范。
翻译语种
翻译不同国家的言语,所给出的翻译报价是会不同的,就算字数相同的情况下,较终法令翻译公司收费规范也会所不同,例如:英语翻译成中文笔译价格大多数在130-250之间,但是一些小语种翻译如柬埔寨语翻译成中文的笔译价格在400以上,因而不同的翻译语种便是影响法令翻译公司收费规范的要素之一
翻译内容的难易程度
在所翻译语种影响要素的基础上,翻译内容的难易程度也是影响法令翻译公司收费规范的重要要素。例如知识满足一般阅读的内容翻译的千字报价相对较低,而面对专业技术性较强的资料翻译报价一般在三百左右,但是触及更专业的出书读物则法令翻译公司收费规范则会更高。
翻译字数
内容的字数多少也是法律翻译公司收费规范中起着决定性要素之一,字数越少,收费越低,相反,字数越多,翻译公司会依据具体的字数来收取相应费用,当然价格都会是合理的。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>