随着一带一路方针的开展,国外项目日渐增多,不管是国企还是私人单位,都可以走出国门,开发新的项目,使得我国劳务外派事业得到快速开展。这些项目可能是工程、修建、外贸、矿藏开发等等,国内的技能与当地政府、居民之间的协调在所难免,所以需要越来越多可以驻外的翻译。

中国翻译协会会员证书

外派驻场翻译公司

  外派翻译要求口译员翻译人员具备专业知识背景,能够承受现场长时间大强度的工作,外语听说读写能力良好,认真细致、思维敏捷、责任心强,且能长时间配合驻外现场翻译,保证现场沟通畅通。口译的服务对象大多是中外专家和工程技术人员,对口译质量的准确性要求非常高;未名翻译在为您提供外派现场口译时将考虑到您各方面的需求。

  劳务外派作为一种商业行为,是指契合法律规定的境内企业和安排、企业、私家雇主等签订合同,派出科技、经济、社会服务等各个方面的专业作业证到国内外为雇主和提供服务、进行处理。翻译外派是当客户有翻译人才需求时,咱们为客户举荐先进的现场翻译人员。这些翻译人员能够接受需求方的处理,在对方的作业地址作业。

  翻译外派对于客户和翻译公司来说,是一项高效、双赢的业务合作。翻译公司的翻译人员人脉资源广阔,对于译者的筛选、雇佣前的准备工作,进行把关、协调。您可以省时省力便可获得翻译资源,并可以迅速开展跨国业务,专门专业的现场服务翻译服务。

外派驻场翻译公司

  外派翻译多用于:世界工程施工现场交流、产品售后服务作业协助、技能协助现场训练、技能引进现场交流、技能研讨剖析、车辆训练现场翻译、操作设备解说介绍等。未名翻译专门针对海外世界工程建设项目外派译员,服务内容包含设备安装调试口译、工程办理会议口译、合同和材料翻译、办理协调等。在外派期间,译员的作业或许会触及现场口译,或许触及设备安装口译,也或许触及谈判或是展会性质的口译服务。

 翻译外派服务流程

  1 客户提出资源外派意向,并尽量将详细内容及要求告知翻译公司;

  2 根据客户要求,初步确定译者的评估及筛选,提交详细的外包方案;

  3 初步筛选简历,用户可以通过电话远程或现场面试的方式选择满意的译者;

  4 签订合作协议;

       5 工作跟踪,根据我们的管理规范和用户的要求定期考核外派译员;

  6 备选方案,紧急译员替补。待选定译员后,如遇疾病、表现不合适、突发事件等紧急状况致使译员不能继续提供翻译服务,可以根据具体项目进行译者替换,客户进行考核和评估后,再行派驻现场。

  北京未名翻译公司作为中国翻译行业优质企业,是一家优质的翻译机构,公司成立至今,不断吸纳各行业相关语种的专业优质译员,使得北京未名翻译公司的行业译员及专家译员超过2000名。在扩大公司翻译服务领域的同时,能够更好地为客户提供专业、高效、一流的翻译服务,让客户得到满意的同时,未名翻译公司也能够和更多的客户建立长久的合作机会。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>