小语种,顾名思义就是相对英语这些应用面很广用者甚众的外语而言,只在少数国家应用的外语语种。对小语种的定义一般有两种。而老百姓通常认为是指除联合国通用语种(汉语、英语、法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语)外的语种。
还有一种认为英语是通用语种,其它语种都是非通用语种,因此小语种的另一种定义就是指英语以外的其它语种。按先进种定义统计,目前中国各高校开设的小语种约有30种。
较近几年小语种学习越来越热,小语种在工作和社交中也变的越来越重要。很多人怀着各种心态。产生了想去学习一种小语种的想法,但是小语种有这么多的种类,到底要选择哪种语言来学习,很多人举棋不定,因为对将要接触的语言并不了解,所以很多人对语言的学习带有一定的盲目性,在学的过程中,发现自己并不喜欢这种语言,并不适合这种语言,下面专业翻译公司将为大家分享,如何挑选自己擅长的小语种翻译,希望帮助到各位正准备从事小语种翻译的新晋译员们。
如何挑选自己擅长的小语种翻译
1,兴趣学习,立足根本
小语种要怎样学,很多人对此都有疑问。兴趣是较好的老师,所以选择的时候,一定要从兴趣入手,例如你觉得这种语言很好听啊。很喜欢这个国家的历史文化啊。诸如此例。找到了兴趣,你就会一头扎进去,慢慢的沉醉在学习的乐趣当中,不知不觉就把想学的语言学会了。
2,专心致志,不要算计
还有很多人在选择小语种的过程中计算着得失,是否好学啊,是不是好就业啊。会有这样或那样的顾虑和抱怨,但是世界上的种语言都有他自己的独特性,有这样的优点就一定会有那样的缺点。各有各的优点,又各有各的缺点,根本不存在较好的语言。如果有,还要这么多的语言种类干什么那。有很多人会问,这种语言好不好学啊。有句话叫会的不难,难得不会。不存在那个容易那个难的问题,只要用心深入的学习,都是很简单的,如果不用心学习,简单的东西,也会让你觉得难的不能接受。
3,近似语种,类似语种
有位小语种翻译公司的译员曾说:曾经他选择小语种时新东方一位老师跟他说:“如果你的英语很好,或者有很好的英语基础,那么你可以选择,法语,西班牙语,意大利语,德语等西方国家的语言种类去学习,因为有些类似和共同性。再怎么样,大多也是由英文字母组成的。看着不眼生。如果英语不好吧,那么学习韩语,日语是个不错的选择。日语里面有大量的汉字。比较容易入门。韩国文化也与中国有很深的渊源。所以学习起来更容易理解。”较后他选择了日语。
以上就是北京翻译公司未名翻译为您分享的小语种相关知识,相信通过以上的相关描述,您已经对自己有了一个大概的认识或是对小语种有了一个大概的了解,那么这时候如何挑选自己擅长的小语种翻译,对于您来说,也并非难事了。如果您并非译员,有小语种口译笔译翻译业务需要,欢迎联系我们。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>