很多不是经常找翻译工作做翻译业务的朋友对于翻译公司报价标准一直不是很清楚,很多人都困惑,为什么市面上这么多的翻译公司和翻译机构,为什么同一种文件类型,或是同语种的文件翻译,为什么大家给出的报价价格都不一样呢?未名翻译在这里指出:一般来说专业的翻译公司都是有一个标准价格表以及计费的,基本上翻译公司报价标准与市场报价相差不大,比较合理,如果您还对此有不清晰的地方,下面专业翻译公司将对此进行详细解释,希望帮助到您。
翻译公司报价标准的参考因素
1、翻译公司报价标准根据翻译项目类型
常见的翻译方式主要包括笔译翻译、同声传译翻译、本地化翻译、口译翻译等等,翻译项目不同收费标准也自然不同。
2、翻译公司报价标准根据翻译项目时长
时长标准主要针对于口译,笔译业务上面的时长是指交稿期限。这个时长不是期限大多数指的是项目时长:同声传译、会议翻译、商务谈判、双语主持、口译、陪同翻译、展会翻译,当然视频翻译、录音翻译有按照时长计算的时间的多少和会议的类型是这个的重要影响因素,是翻译时间决定了翻译价格。
3、翻译公司报价标准根据翻译项目字数
翻译项目的字数是影响收费的重要因素之一,翻译字数主要对于笔译而言,例如:文件翻译、图书翻译、资料翻译、画册翻译等等,这些文件资料的字数决定了项目的翻译价格和翻译收费标准。
4、翻译公司报价标准根据翻译项目语种
主流语种:英语、日语、韩语等和小语种:阿拉伯语、希腊语、印尼语等的翻译收费标准区别。我们知道:“物以稀为贵,”所以小语种的翻译公司报价标准肯定会比主流语种收费要高的。
5、翻译公司报价标准根据翻译项目难易程度
对于翻译公司来说,翻译公司报价标准很大程度取决于翻译的难易程度,不同行业术语不同、难易度不同;翻译时一件费脑力的工作,翻译人员的专业知识要过硬,没一定实力是做不了翻译的,否则翻译出来的东西不伦不类闹笑话。
专业翻译公司会根据译员的翻译水平、专业知识、翻译经验等途径对自己翻译团队进行考评划分,高水平的译员的收费理所当然是比较高的;专业翻译公司对于客户的稿件的难易程度和使用途径进行区分,分为不同的类型。如普译、精译、出版级等,不同类型的翻译报价是不同的,稿件的行业领域、资料的难易程度、所选的翻译类型等是决定翻译公司报价标准的因素。
影响翻译公司报价标准的几个因素基本是以上几点,专业翻译公司在报价的时候会根据客户的需求与选择类型进行报价,也会根据客户资料的难易度、专业领域推荐翻译类型。市场上买东西也是讲究一分钱一分货,翻译公司报价标准同样也讲究一分钱一分货;翻译类型高的匹配翻译水平高的译员,翻译公司报价标准也相对提高。
以上就是北京翻译公司未名翻译总结的翻译公司报价标准资讯,希望帮助到您,未名翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,未名翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供 服务,如有笔译口译翻译业务需要,欢迎联系我们。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>