论文翻译是指对进行各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章的翻译,主要用于学习国外先进成果、参加国际学术研讨会,促进中外学术文化交流。我们大学毕业都要经历写毕业论文,所以今天我们未名翻译公司就来跟大家说说论文翻译是如何报价的?

价格取决于翻译公司水平

论文翻译的类型肯定是笔译,这要求作者对SCI论文有一定的认知和一些专业术语的使用,如何跟科学用于好结合才是SCI论文翻译的重要所在,正确的表达方式,会让论文添彩,而错误的表达方式,是会让论文失彩的。所以对于翻译公司来说,一定要具备笔译的如下资质,如NATTI笔译证书,CATTI笔译证书,基本是拥有这两项翻译资质的翻译公司,其翻译的SCI论文不会太差。例如我司,我司是取得CATTI和NATTI的专业论文翻译公司,翻译论文经验在10年以上,翻译稿件过万,质量有保证。 

翻译公司资质

价格取决于专业译员水平

实际上,SCI论文译者都是常年在SCI投稿的人群,SCI论文撰写者,自身外语基础就较为扎实,其对SCI论文的撰写经验往往相当丰富,所以很少会有翻译不精的情况。

我司的SCI论文一般都是交给曾SCI撰写稿件的专业人事进行翻译,并遵守保密协议。质量和态度上面让客户看到诚意,让客户放心。下列为论文翻译中英文对照部分截取:

论文翻译

价格取决于翻译稿件审查流程

未名翻译公司特别针对SCI论文翻译工作设置了如下具体流程:

译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。

审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者(如问题多则反复)

排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。

综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别会进行较后的审查,如综合审查确定与原稿内容版式有效一致,语境和专业术语相同。则认定通过,交给客户。

价格取决于花费的翻译时间

如果客户的文件不着急的话,按照默认的时间走,其价格较后会很正常,如果是急客户,恨不得当天出稿,那么价格就会上升了,因为对于译员来说,要付出极大的经历和时间。

我司有的时候会经常碰到这种非常着急的客户,来做加急翻译,我们较后都能好交稿,也让客户满意。关于加急翻译,具体详见官网报价或是在翻译稿件时与业务部商谈具体详情,免出现纠纷。

以上是未名翻译为大家总结的翻译价格影响因素,对于您选择合适价格的翻译公司而言非常有帮助。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>