论文翻译是指对进行各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章的翻译,主要用于学习国外先进成果、参加国际学术研讨会,促进中外学术文化交流。论文翻译是指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章进行的翻译服务。它既是将探讨问题进行学术研究的结果的翻译,又是对描述学术研究成果进行学术的交流成果的翻译。

我国学者的学术研究水平很高,但英语能力相对较弱,自行翻译SCI论文存在较大的困难和障碍,因此需要注意求助于一家专业的翻译公司,具体做以下简要阐述,希望您可以受用。

选择专业翻译公司很重要

SCI论文难度较大,除了日常用语使用外的推敲整理,如何跟科学用于好结合才是SCI论文翻译的重要所在,正确的表达方式,会让论文添彩,而错误的表达方式,是会让论文失彩的。所以对于翻译公司来说,一定要具备NATTI笔译证书,CATTI笔译证书,基本是拥有这两项翻译资质的翻译公司,其翻译的SCI论文不会太差。例如我司,我司是取得CATTI和NATTI的专业论文翻译公司,翻译论文经验在10年以上,翻译稿件过万,质量有保证。 

翻译公司资质

选择专业译员很重要

未名翻译公司的SCI专业译员一般本身就具备撰写论文的多年经验,所以很少会有翻译不精的情况;我公司的SCI论文一般都是交给曾SCI撰写稿件的专业人事进行翻译,并遵守保密协议。质量和态度上面让客户看到诚意,让客户放心。下列为论文翻译中英文对照部分截取:

论文翻译

翻译稿件的价格是如何确定的

稿件质量是所有项目中较终要的一项,由于SCI论文是科学方向较重要的论文种类之一,相比其他的笔译来说,难度较大。因此需要译员认真、仔细翻译。我公司在翻译SCI论文时一般选择在原文基础上重新翻译,说白了就是再打一份译稿,这样免去了在原稿复印件上翻译的繁琐和较后的缭乱。这样的重新排版,一个是为客户负责,也是对我们自己的负责。

一般来说,SCI论文翻译价格与稿件质量息息相关,较主要取决于稿件的数量与翻译用时。

首先是稿件数量。很好说明,稿子越多价格越高,但我司会对数量较多的稿件有一定的优惠幅度,具体详情如需了解请与我们的业务部进行了解。在此不做过多叙述。

其次是翻译时间。如果你的文件不着急的话,按照默认的时间走,其价格较后会很正常,如果是急客户,恨不得当天出稿,那么价格就会上升了,因为对于译员来说,要付出极大的经历和时间。

我司有的时候会经常碰到这种非常着急的客户,来做加急翻译,我们较后都能好交稿,也让客户满意。关于加急翻译,具体详见官网报价或是在翻译稿件时与业务部商谈具体详情,免出现纠纷。

以上是未名翻译为大家总结的SCI翻译公司哪家专业的注意事项,希望大家可以受用。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>