目前的翻译行业规模宏大,同样市面上翻译公司质量参差不齐,这其中部分翻译公司并不具备一个合格的翻译公司所应具备的资格,自然翻译报价也是天差地别。

那么,影响这些翻译报价的因素有哪些?怎样才能辨别这家翻译公司的报价准确与否呢?

未名翻译总结了这10多年来的各种翻译经验和翻译公司的故事,为您解读一下关于该问题的故事。

翻译公司报价为什么差距这么大

翻译公司报价为什么差距这么大

1,客观因素

翻译的“客观因素”直接决定到翻译报价

这里值得“客观因素”主要包括以下几个方面: 

笔译中,翻译材料的难度;文件类型,文本类型,用途等,如翻译稿件是属于一般性文字?或是属于学术性论文或是属于出版物等。

这些都会直接影响到翻译的报价,在一般情况下,翻译稿件难度越高,翻译稿件越加正规,翻译的价格就会越高。

口译中,译员的相关资质。专业正规翻译公司会根据译员的能力划分等级,以便能够根据口译难度组合相关译员。 

对于有多年翻译经验的和刚入行的译员来说,价格自然是不一样的了。

2,主观因素

翻译中的“主观因素”影响翻译报价

其次,由于在国内很多人不承认翻译公司,在加上有很多免费的翻译软件可以利用,以及现如今英语的不断普及;

大家都觉得只要会英语就可以自己翻译,再不懂的地方可以找免费在线软件帮助一下,翻译这件事情还是很简单。

就是因为存在这样的错误观点,导致许多不正规的翻译公司为了获取利益,不断的将价格压低来吸引客户;

这样就会造成恶性循环,很多正规的翻译公司也只能是哑巴吃黄连,有苦说不出。

一等价钱一等货这个道理大家都懂,既想要高品质的翻译质量,又想要低廉的价格,这是不可能的。

天下没有免费的午餐,想要高质量的产品就需要提供对得起这个质量的价格。

归根结底,翻译的作用是为了实现语言文字的沟通无障碍,所以客户在选择翻译方式时,应该以保证稿件或者会议的正常进行为原则。

不应为了一味降低预算而导致过多浪费精力在翻译上面,在一般情况下,选择一家口碑良好,收费价格公正的翻译公司一般都很专业,能够为您的工作和生活省去许多不必要的麻烦。

翻译公司报价为什么差距这么大

未名翻译公司,作为专业的翻译公司,长期从事各种翻译工作,得到了国内外客户的一致好评。

以上是我们为您总结的翻译公司报价为什么差距这么大,如果您需要翻译服务,或者希望了解更多相关资讯,敬请联系我们,未名翻译公司作为北京专业的翻译公司。支持各领域的笔译翻译与可以翻译,如有需要,欢迎联系。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>