1. 翻译件要求
(1)准确无误:翻译应准确无误,与原件内容一致,不得有遗漏或添加个人主观解释。
(2)完整呈现:翻译应呈现原件的完整内容,包括章节、页码等。
(3)专业翻译:翻译应由专业翻译人员完成,且应加盖翻译机构的公章。
(4)格式要求:翻译件应清晰易读,字体、文字大小应一致。
(5)翻译工具:电脑翻译、机器翻译不得使用,应使用人工翻译。
2. 翻译件注意事项
(1)翻译材料需与原件同时提交。
(2)如原件为双语文件,可不用提供翻译件。
(3)翻译应以英文为主,中文仅为辅助。
(4)翻译应按照原件的排版格式进行排版。
(5)翻译机构应具备合法资质,公章应清晰易辨认。
(6)翻译内容应当真实准确,不得有虚假材料。
总之,申请英国签证时需要准备的材料繁多,翻译件是其中不可或缺的一部分。翻译材料的准确性、完整性和专业性都是申请人需要注意的事项。希望以上内容能为申请英国签证的人士提供一些帮助。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>