1.哪些材料需要翻译?

根据英国移民局的规定,申请人需要将非英语原件的申请材料翻译成英语。这些材料包括但不限于以下内容:

- 学历证书和成绩单

- 身份证明

- 出生证明

- 结婚证明

- 工作经历证明

- 银行账单和存款证明

- 推荐信

- 个人陈述

2.翻译要求是什么?

翻译需要满足以下要求:

- 翻译必须是英语母语或具有英语母语水平的人士进行。

- 翻译必须是准确无误的,不得有误译或漏译。

- 翻译必须包含翻译人员的签名和日期。

- 翻译必须包含翻译人员的联系方式,包括电话号码和电子邮件地址等。

3.翻译方式有哪些?

翻译方式有两种:

- 由认可的翻译机构进行翻译。认可的翻译机构包括:

- Chartered Institute of Linguists

- Institute of Translation and Interpreting

- Association of Translation Companies

- 由申请人自己进行翻译。在这种情况下,翻译必须满足上述翻译要求,并附上翻译人员的签名和日期,以及联系方式。

需要注意的是,如果申请人自己进行翻译,移民局有权利要求申请人提供翻译人员的资质证明。

总之,申请英国留学签证时,需要将非英语原件的申请材料翻译成英语。翻译需要满足一定的要求,可以由认可的翻译机构进行翻译,也可以由申请人自己进行翻译。无论哪种方式,翻译必须准确无误,并满足其他要求。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>