随着经济的发达以及人们生活水平的提高,人们越来越意识到教育的重要性,意识到知识才是武装自身较好的武器。不少朋友选择到国外去进修,然后大多数的人们对于出国留学需要翻译哪些资料是一头雾水的,下面就由专业翻译公司来和大家分享一下关于出国留学需要翻译的那些资料,希望能对各位有所帮助。
出国留学需要翻译那些资料
北京未名翻译是一家专业的翻译公司,多年来为出国留学的同学提供了许多留学资料的翻译,在这方面已经有了一些经验,为了给大家带来更多便利,下面就为大家详细介绍一下出国留学需要准备的材料翻译。
1、需要准备什么材料出国留学?
(1) 填写完毕的申请表及申请人两寸近期证件照
(2) 申请人的护照 ps:需要原件以及所有页的复印件
(3) 有效的成绩单和在读证明公证
(4) 无犯罪记录公证 ps:如果未满18岁则是监护人公证
(5) 父母的收入证明
(6) 户口原件以及所有页的复印件
(7) 较高学历学位证书的公证书
(8) 申请地的住所证明
2、出国留学材料哪些需要翻译呢?
(1) 申请表格及其附件 ps:表格必须是大学邮寄过来的或者从官网下载的正式表格
(2) 成绩单:学校须加盖中英文公章。
(3) 学位证书:中英文对照,加盖学校公章。
(4) 个人陈述或学习计划 ps:即所说的personal statement
(5) 资金证明 ps:至少涵盖一年的费用
(6) 推荐信:一般情况下三封,至少也要一封
(7) 托福/GRE/GMAT成绩:必须是外国考试中心发给的正式成绩。
3、翻译材料需要注意些什么?
首先我们要知道,出国留学是需要准备很多材料的,材料的完整性决定了是否能申请成功,因此在翻译材料时要特别注意一些微小的地方,例如公章的位置、公章里面的话、申请人住址以及一些数字时间等,在翻译材料时不能出错,否则可能会造成材料失效。译员在翻译申请人的自我陈述时要注意语言的流畅,语句要通顺,逻辑要严谨有条理,层次分明,事例要真实,只有这样的翻译才能引起审阅人的共鸣,在翻译时译员还要注意不同语言的表达方式,要学会抓住句子的重心来描述,由于中西文化存在着差异,在翻译时要尽量去克服,使译文符合所翻译语言的表达习惯。
以上就是北京翻译公司未名翻译对出国留学需要翻译那些资料的相关知识分享,希望帮助到您。计划申请出国留学的学生可以参考上面的信息来提前做好出国留学申请材料的准备和规划。
北京未名致力于为客户提供更高水准、更可靠的翻译服务。无论项目的大小,未名翻译公司会针对每个特定的翻译项目制定较适合您的解决方案,为您提供较满意的服务。如果有需要,请随时联系我们。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>