学历认证是全世界学子都会经历的步骤之一。对于中国的学生来说,如果你在国外获得学历,并希望在国内继续学习或是找寻工作,那么这个时候你的国外学历就需要进行翻译认证。

同样,如果学子出国留学,或是进入国外企业工作,其学历同样需要被翻译。

就目前来说,我国对海外学历的认证已经放宽,并不是所有学历都需要通过翻译来进行认证,有些高校间也出现了学历互认的政策。

但对于国外的其他学校和公司来说,你在国内取得的学位学历还是需要进行翻译之后,才会得到承认。

学信网作为学子们进行学历认证的地方,线上线下必须去的学历证明机构之一,如果没有去该机构,那么你的学历是无法得到证明的,除此之外,外国学历原件学信网是不予承认的,需要经过翻译公司翻译盖章后公证后方可使用。

但市面上那么多翻译公司,哪些是学信网承认的翻译公司呢?

学信网承认翻译公司,学历学位证书翻译

学信网承认的翻译公司

学信网翻译公司有以下几种特征,我们未名翻译作学信网承认的翻译公司,为您一一解答。

正规性

正规性是保证学历翻译不出问题的基准,也是学信网判定该公司是否可以承认的的较主要依据。

一般来说,正规翻译公司具备如下特征:

有正规的营业执照,并且公司名称有中英双语显示,如:XX翻译公司 XX translation company。

除此之外,还必须要有正规备案的翻译专用章和翻译宣誓证明,我司的营业资质,翻译章和宣誓证明见下图:

学信网承认翻译公司,学历学位证书翻译


学信网承认翻译公司,学历学位证书翻译

专业性

被学信网承认的翻译公司,其学历认证翻译范围和审核流程也是非常专业的。以我司举例

我司目前支持如下地区大学的学历学位翻译:中国,美国,英国,日本,韩国,意大利,新加坡,新西兰等多国多地区的大学学历学位翻译。

我们的审核流程以译员自审-审查组二审-较后终审为主要三大部分,其中一共多达12道审核工序,保证稿件的高质量译出。

如各位学子手里有其他地区的学历学位需要翻译认证,也欢迎与我们联系。

质量性

如果前两项都无法判定谁家是承认翻译公司的话,那么就采用案例对比的方式进行,案例对比是较直接较保险的判断方式之一,可以判断该公司的翻译能力和翻译水平。以下是我司的学历翻译案例,仅供各位进行比对。

我们的优势

未名翻译从业翻译行业10多年以来,是学信网承认的翻译公司。我们积累了大量的学历翻译专业译员和专业团队,他们拥有较高的学历翻译水平和用于掌握水平,保证译稿的高质量产出,翻译译稿上万,并且译稿均获各处教育机构和公司承认,同时还有专业的客户和售后团队,保证您享受优质的服务和售后问题处理。这些标准,使我们获得了客户们的一致好评,并建立了业务合作。

如果各位学子有海外学历需要翻译并使用,欢迎联系我们。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>