随着现在国际交流日益频繁,各国企业之间的合作关系也越来越多,在企业经营过程中,有可能会遇到合同翻译的问题,但一般的小企业都是选择外包,没有专门的人进行德语合同翻译,那么对于一个企业来说,翻译一份德文合同需要花费多少钱呢?下面专业翻译公司来为大家讲解一下德语合同翻译如何收费,希望帮助到您。
德语合同翻译如何收费
通常情况下,翻译服务的收费一般都是以字数为标准的,市场上的收费一般为每1000字300~350元不等,这是一个较基本的价格。但具体也会因为公司的专业性质不同而导致收费不同。就公司而言,影响德文合同翻译收费的因素主要有:翻译人员的专业性、公司的资历、难度、以及翻译文件的种类等,所以在找翻译公司时就需要考虑这些方面的因素。
对于合同这一类文件,公司是十分看重的,所以较好找专业的翻译公司来完成,如果合同翻译有一个资历不够的公司或团队来完成,那可能会产生一些意想不到的问题,从而影响到公司和客户的较终利益。
1.专业性
首先来说翻译人员的专业性,就拿北京未名翻译公司来说,公司内部根据考核成绩将翻译人员分为高、中、低三种等级,选择高级翻译员翻译德文合同,收费要高于中级翻译员和低级翻译员,但高级翻译员有更丰富的翻译经验,经历的翻译实践比其他两种级别的翻译员多,能够更加灵活的处理合同翻译中出现的问题,翻译出来的德文合同内容的完整性和准确性也会更高。
2.资历性
就公司资历而言,北京未名翻译公司是经政府严格审批成立的专业翻译公司,公司内部翻译团队成员均是具有5年以上翻译经验的翻译人员,翻译服务涵盖德语、法语、德语、日语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、土耳其语等多种大众语种和小语种,翻译业务遍及国内所有城市及部分国际大都市,和拥有同样翻译资历的翻译公司相比,北京未名翻译公司在德文合同翻译收费上较低,性价比较高。
3.特殊性
就翻译文件种类来说,由于合同翻译本身涉及到很多机械和工业等行业的专业用语,具有一定的法律效应,同时各企事业单位之间也会有其他的不同的特殊要求,因此,在从事合同翻译工作时,一定要注意保证每一个词语的严谨性和准确性,保证译文完整全面的表达原合同的意思。针对合同翻译的这种特殊性,通常情况下翻译公司在接收到合同或法律类文件翻译时会将这种任务交给具有法律相关专业知识和专业技术的优质翻译人员,然而涉及到优质翻译员,翻译员水平较高,收费也较高。
以上就是北京翻译公司未名翻译根据多年翻译经验总结的德语合同翻译收费的相关信息,希望帮助到您,如果您对德文合同翻译收费资讯有疑问或是更多相仿,欢迎咨询北京未名翻译公司,如有德语合同翻译需要,欢迎联系我们。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>