劳动合同书的主体是和劳动这一社会活动密切相关的两方——出售劳动的劳动者和购买劳动的用人单位。一般劳动者在劳动合同里面要注意合同的签订时间和履行时间以及履行时长,工作时间和工作时长。是否有试用期,假期的安排和薪水的结算,奖金和福利。关于用人单位,也要明确各项重要指标的数据,不能弄虚作假,要按照劳动法等相关法律提供给劳动者一定的报酬。我们可以提供较优选较专业也较让您满意的劳动合同书翻译服务,以便替您分忧。
北京未名翻译公司无论是在网络中还是大家口耳相传中经常被提到,老品牌,大家都信得过,因为我们是这个行业优质的领军人物,我们一直追求为客户提供更专业的服务。
我司合同翻译团队
我司未名翻译有限公司作为一家优质的翻译机构,筛选标准十分严格,拥有来自北大、清华、上外、北外等多所高校的专业翻译人员,他们不仅理论知识丰富,语言功底扎实,并且了解各个行业的基本专业知识,实践经验丰富,实践证明了我们的功底,同时我们深得广大客户的赞赏和信赖。
专业劳动合同多语言翻译服务
我司提供的语言的翻译服务涵盖大语种和小语种,比如英语、日语、德语、马来语、印尼语、波斯语、意大利语、西班牙语、越南语、印地语、瑞典语、丹麦语、波兰语、捷克语、菲律宾语、孟加拉语......
劳动合同书翻译服务价格
一般翻译公司报价主要取决于翻译项目的具体专业要求和资料难度等因素,而我公司的翻译手稿主要根据翻译工作量和翻译难度合理地浮动定价。我们承诺通过高质量、高水平、高标准的翻译信条,用性价比较高的服务为客户提供“信、达、雅”的翻译稿件。
劳动合同书翻译注意事项
翻译人员在翻译劳动合同的时候需要注意明确地表达劳动合同里面的信息,比如试用期,相关法律规定的试用期在六个月以内,相关翻译一定要准确。
再比如,一般的用人单位在设计薪酬的时候都有标准工资,奖金,提成,一系列的不同性质的报酬有不同的发放情况和条件,翻译时一定要明确翻译好薪酬部分。
很多情况下劳动者自愿加班,但是在劳动合同的签订上需要注意这是违反劳动法的。再比如,有些工作的环境有毒有害,例如制鞋化工制药纺织机械产业等等,这些对身体的慢性伤害和安全隐患都要在翻译合同中明确地用准确的语言表达出来,以便客户日后不备之需。
有时候会遇到客户给的合同中关于养老的问题,这里涉及到社保等保险的翻译内容,译者要注意专业词汇的运用和固定严谨的句型的运用。
我司作为一家专业优质翻译机构,拥有不同个类别的合同翻译项目小组,理论知识丰富,语言功底扎实,了解各个行业的基本专业知识,可以为客户提供相当成熟的劳动合同书翻译服务,满足客户对合同的翻译需求。如果您有相关文件需要优质的翻译服务,可以咨询未名翻译官网,在线联系或是电话咨询我们的热线,我们将竭诚为阁下服务
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>