在澳大利亚留学完成学业,会得到学位证书和成绩单,然后归国进行学位学历认证,方可在国内落户或就业找工作。那么在学位学历认证上有什么需要注意的问题吗?当然有。

主要注意问题——翻译

从澳大利亚归国的莘莘学子许多准备许多文件材料,但其中有一项是他们自己无法准备的——学位学历翻译认证。因为教育部留学服务中心要求:“需认证的国外学位证书(高等教育文凭)和成绩单(研究证明信)的中文翻译件原件,须经正规翻译机构(公司)进行翻译,个人翻译无效

未名翻译可为广大澳大利亚留学学生提供专业的学位学历认证翻译服务,每年完成毕业证书翻译学位证书翻译成绩单翻译数千份,深谙澳大利亚各所大学的学位证书和成绩单的版式,并且也懂得如何处理各种复杂的版式。以下是澳大利亚悉尼科技大学学位学历认证翻译模板,供同学们阅读和参考(限于网页排版的局限,此模板为纯文字部分,一些图片被省去)。

悉尼科技大学学历认证翻译模板

学历认证翻译

相信看我我司的学历翻译模板,您对未名公司的翻译资质有了初步了解,那么接下来我将为您介绍更多有关未名翻译的信息。

未名翻译的资质

1. 未名翻译是一家国家工商局认证注册的国内正规翻译公司,曾多次与国内外政府单位和大型企业合作,是教育部留学服务中心承认的学历认证翻译机构。

2. 未名翻译按照“初译-再译-审译-再审”的翻译流程进行翻译,每一步都严格把关翻译的质量

3. 未名翻译拥有许多翻译经验超过十年的专业翻译成员,具备丰富的学位学历翻译知识。

以下是未名翻译的资质浏览图

翻译公司资质


有了质量满满的学位学历认证翻译,国内高校和大企一觅即中,大大提高求学和求职效率。如果您还有其他文件或证件的翻译,我司是教育部留学服务中心承认的学历认证翻译机构,资质齐全,可放心委托翻译。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>