拉筹伯大学始建于1964年,是澳大利亚较受推崇的大学之一。对于在这样一所名校学成归来的留学生朋友来说,澳大利亚拉筹伯大学学位证成绩单翻译成为归国学历认证必不可少的一个步骤。以下为澳大利亚拉筹伯大学学位证成绩单翻译样稿由未名翻译真实案例提供。未名翻译承诺:所有澳大利亚拉筹伯大学学位证成绩单翻译通过留学服务中心承认,无效退款,是您的不二选择。首先我们先了解一下翻译样稿。

澳大利亚拉筹伯大学成绩单翻译样稿

北京翻译公司

学位证翻译需要什么资质

学位证翻译一般需要专业翻译公司翻译并附带相应的翻译资质,专业翻译公司的判断可从以下方面:

1. 营业执照上登记为“XXXX翻译有限公司”,而非是“XX教育咨询有限公司”或“XX教育科技有限公司”;

2. 公司印章上名称和营业执照上名称保持一致,有的公司自己私刻印章,会导致印章名字和营业执照上公司名不一致;

3. 公司有翻译公章和翻译专用章两种,一般来说,外译中的学位证翻译稿件,翻译公司可以加盖翻译专用章(翻译专用章是中英对照的)或翻译公章(翻译公章上只有中文字);中译外的学位证翻译稿件,翻译公司一般加盖翻译专用章,因为很多国外机构是看不懂中文的,所以可能会存在不认翻译公章的情况,很多翻译公司的业务人员不知道其中的原因,可能会给客户造成不必要的麻烦。

翻译公司资质

学位证翻译的重要性

学位证翻译通常会涉及到学士学位证书翻译、硕士学位证书翻译、博士学位证书翻译,学位证翻译有两个直接方面的原因:

1. 办事单位政策有规定,外文的学位证书翻译必须要翻译成所在国家的官方语言;

2. 办事单位的版式人员看不懂外文,或担心看错外文承担责任,所以需要第三方正规机构翻译并盖章;

学位证翻译的机构选择

结合前面两点,未名翻译为您简要概括一下学业翻译的机构选择。除了前面提及的资质证明问题,与其一样重要的还有公司的翻译水平。毕业生可以从翻译机构的官网进行查询,该司是否有专业的从业人员,进行翻译的时候需要译员提供资质证明;学位证书翻译并非小事,需要保证翻译的稿件和原文稿件的格式布局相统一,方便查阅观看;合格的翻译机构对待每位客户的服务态度也是恭敬严谨的,建立在双方信任的基础上才能高效合作。

未名翻译是专业的国内外毕业学位证翻译机构,是专业的留学翻译机构,目前已经服务于近十万出国留学和留学回国等相关学位证翻译工作,同时我司还是教育部、大使馆、公证处、公安局、民政局和国外院校承认的有资质翻译公司。我司保证售后的同时满足您对价格的合理需求,免费修改,定稿后付全款,您可放心交给我司进行服务。

如果您有学位证需要翻译,欢迎有联系我司,委托我司翻译。未名翻译预祝您学有所成,完成个人理想抱负,建设美丽中国。您交给我们一份信任,我们还给您一份幸福。


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>