北京未名翻译专业提供专业的技术翻译,我们严格制定了专业的技术翻译标准,作为一家优质的有资质的翻译机构,有各类较新的各个行业的技术翻译翻译模板和样稿,有三十多种语种可以供您选择,欢迎您来电咨询。

技术翻译公司

做好技术翻译要从以下几方面为标准来考察

技术翻译有其独特性,如何做好技术翻译,翻译的标准有哪些,是翻译行业每一个做技术翻译的都会思考的问题,我们知道,做好技术翻译,翻译的准确性、专业性和行业性对于翻译质量至关重要。一次在技术翻译过程中要注意:

1.要考虑行业背景知识

翻译公司拿到技术翻译任务,在选择技术翻译项目经理和技术翻译译员时,首先要考察其是否做过同类项目和翻译过同类技术资料。至少是对该行业的项目是否具备翻译经验。从客户的角度选择,你就要考虑:

这家技术翻译公司从业的时间有多长?主要擅长哪个领域的翻译?
技术翻译公司核心翻译人员有哪些?他们有没有相关的行业经验?
技术翻译公司有没有来自客户的真实评价作为参考?

虽然经验的多少与服务质量没有必然的相关性,但是,如果一家技术翻译公司具有多年的行业经验,那么就能更好地了解行业和客户的需求,并且已经招聘了许多经验丰富的员工。例如,未名翻译公司已有多年的从业经验,大部分翻译专家有多年专业翻译经验和丰富的行业知识,他们可以恰当把握翻译的准确性、语言风格并提高翻译效率。另外,如果一家技术翻译公司还得到过众多客户的肯定和推荐,那么它很可能是一个可靠的选择。

2、充分了解翻译公司

按照我国制定的翻译行业标准,要求翻译服务公司必须加强对翻译过程中各个环节的管理,形成一个完整的质量保证体系和服务体系。但是很多翻译公司实际操作过程中,并不具备这些流程环节,所以,客户要想挑选专业的技术翻译公司,必须了解翻译公司在技术翻译中的流程如何优化,以及所取得的相关认证都有哪些,这些都是很重要的信息。一般来说,符合ISO标准的企业代表着良好的企业规范。具有认证的就表明该企业的质量标准至少是可以让人放心的。

3、翻译公司翻译技术工具 

如今,技术创新已经深入到各个领域,其中也包括翻译。这主要一方面是客户更看重效率,现在是一个快时代,时间控制就是成本控制,另一方面是技术翻译涉及太多的技术术语和新词汇,要做到翻译稿件的前后一致,客户在选择技术翻译公司之前,要充分了解翻译公司在翻译过程中如何使用翻译辅助技术。这一点非常重要,因为不同技术翻译公司对技术工具的接受程度是不同的。例如翻译记忆软件,如果应用得当,就可以通过创建术语库而大大提高翻译效率,但是必须先由人工译员进行审校以提高术语的准确度,才能显著加快机器翻译的速度。另外,一些关于工作流程管理的工具,也可以简化一些非常复杂的业务流程,体现翻译公司的专业度。

技术翻译

4、价格制定体系如何

谨记“一分钱一分货”,低价格不可能有高质量,但是价格制定过高,可能就是一次性合作。所以,对于技术翻译公司要在制定价格过程中,有效降低成本,给客户优惠的价格和优质的译稿;对于客户,则是要注意,翻译前的充分沟通,避免翻译过程中不停地修改标准和稿件,是帮助翻译公司降低成本的友好合作开始,还有就是感觉翻译公司不错,签订业务合作可以有效控制价格。

总之,虽然报价较低的技术翻译公司可以暂时为您节省项目资金,但是差强人意的翻译结果对于某些行业来说,可能会带来灾难性后果。例如,2010年国内某翻译公司就曾把巴基斯坦一份矿产开发报告中的“Ag”(“白银”)错译成“黄金”,导致中国客户投资项目的重大损失,并且被客户告上法庭。因此,在翻译的质量上制造企业一律不应该妥协,而在价格上既要可承受也不要太贵,您可以通过比较来挑选性价比高的供应商。

5、试译是一个不错的尝试

其实,要检验一家技术翻译公司的翻译质量,较好也较简单的办法就是让他们提供一份简短的试译作品。这样就能知道译员除了语言之外是否具备行业知识,是否了解您的产品,以及是否达到您所要求的水平。您也可以借此了解他们的工作方法,并且在签订正式的长期合同之前发现一些潜在不专业的地方。

技术翻译是专业翻译的一种类型,包括由技术材料撰稿者撰写的文档,比如大型设备用户操作手册、使用说明书等的翻译,或者特指与技术专业领域相关的文件和材料的翻译,或与科学技术信息实际应用相关之文本的翻译。技术文件的翻译包含各类专业文件的翻译,译者需要具备一定的专业知识,并且掌握相关的术语和写作规范。

好的翻译绝不仅仅是文字搬运工,他们不光得保证企业的品牌和产品信息准确传递给目标受众,还需要提高企业专业度,并且获得当地消费者承认。在技术领域中,产品介绍和出版物等通常含有大量专业术语,这就意味着需要专业的技术翻译公司翻译人员来进行翻译和改写,以确保尽可能简洁、准确地传达那些具有细微差别的概念和技术术语,这样才能降低对重要文件(尤其是安全和合规信息)严重误解的可能性以及相关的后续风险。

综上所述,我们说一个一个先进的公司要为自己的产品找到先进的技术翻译公司,不仅仅是靠运气,还是要用上述的标准作为试金石,从中帮助您选择出可以提供您高品质技术翻译服务的业务合作伙伴,从而为您的产品在多语言环境下的畅通无阻搭建桥梁和纽带,更可以满足您自身对高标准的定义。如何现在翻译公司,本身就是一个技术活。

 

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>