“遗”就是指咱们国家的文化遗产。“申遗”即是指咱们国家的某个地方以这一地区的特殊遗产价值向联合国教科文组织遗产委员会申请加入世界遗产的行为。 世界文化遗产属于世界遗产范畴,世界文化遗产全称为“世界文化和自然遗产”,1972年, 联合国教科文组织在巴黎通过了 《保护世界文化和自然遗产公约》,成立联合国科教文组织世界遗产委员会,其宗旨在于促进各国和各国人民之间的合作,为合理保护和恢复全人类共同的遗产作出积极的贡献。

世界申请遗产项目翻译目录节选

目录
Content
二、国家规范文件
II. National Regulation Files
2.1《国务院关于印发全国生态环境保护纲要的通知》(摘录)
2.1 Notice of the State Council on Issuing Outline of National Ecological Environmental Protection (Excerpt)
2.2《国务院办公厅关于进一步加强自然保护区管理工作的通知》(摘录)
2.2 Notice of the General Office of the State Council on Further Strengthening Management of Nature Reserves (Excerpt)
2.3《国务院办公厅关于做好自然保护区管理有关工作的通知》(摘录)
2.3 Notice of the General Office of the State Council on Strengthening Management of Nature Reserves (Excerpt)
2.4《国务院办公厅关于加强湿地保护管理的通知》(摘录)
2.4 Notice of the General Office of the State Council on Strengthen Wetland Conservation and Management (Excerpt)
2.5《国务院办公厅关于印发湿地保护修复制度方案的通知》(摘录)
2.5 Notice of the General Office of the State Council on Issuing Wetland Conservation and Restoration System Scheme (Excerpt)
2.6《国务院关于加强滨海湿地保护严格管控围填海的通知》(摘录)
2.6 Notice of the State Council on Strengthening the Protection of Coastal Wetlands and Strictly Controlling the Reclamation (Excerpt)
三、部门规章与规范性文件
III. Department Rules and Normative Documents
3.1住房城乡建设部《世界自然遗产、自然与文化双遗产申报和保护管理办法(试行)》
3.1 Measures for the Declaration and Protection Management of World Natural Heritage and World Natural and Cultural Heritage (Trial) by the Ministry of Housing and Urban-rural Development
3.2国家土地管理局《自然保护区土地管理办法》(摘录)
3.2 Measures on the Administration of Land in Nature Reserves (Excerpt) by State Land Administration
3.3环境保护部、发展改革委、财政部等《关于进一步加强涉及自然保护区开发建设活动监督管理的通知》(摘录)
3.3 Notice on Further Strengthening the Supervision and Management Involving the Development and Construction of Nature Reserves (Excerpt) by the Ministry of Environmental Protection, State Development and Reform Commission and the Ministry of Finance

参与世界申请遗产项目翻译的优势

我们无论是笔译项目还是口译都有着先进的团队。比如上面这样的翻译涉及到的是国际项目。不仅要求译文正确、准确、完整、严谨,而且要求 译文通顺、优美。译出的中文就是地专业道的中文,而不是“欧化中文”;译出 的外文应是专业貌岸然的外文,而不是“中式外文”。这就要求笔译人员具有较高的语言修养。

翻译流程和价格

即使如此大型的翻译项目您也可以在线把原稿传给我们,可以发送我们的邮箱或者微信。并注明如下信息:(1)姓名;(2)手机号;(3)快递地址;价格参考我们的报价表。如果您想做更多了解,请联系未名翻译或者咨询我们网上客服。

未名翻译承诺:同样的翻译项目,无论大小,我们有专业的学识功底,优越的译后服务,还有专业的翻译水准,一定能在同行中有更加好的质量,也会给您称心的价格,我们每一项翻译服务都是有较完备较及时较可靠的售后服务的,帮助您进行后期协商修改,我们一定保证尽较大的努力让您满意,因为这是我们的理念和信仰,是一种行业责任感,是承诺的价值。不管是大型翻译项目还是小到一页纸的译稿,我公司都会认真对待。我公司是一家专业的翻译机构,我司的翻译工作得到了广大客户的高度承认。如果有需要,请随时联系我们,我们会竭诚为您服务。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>