音视频听译是指将音频转换成文本文字,听写后再翻译成目标语言的服务。在工作和生活中经常会遇到听不懂的外语视频对白或是录音的情况,这就需要专业的翻译人员对其进行翻译,做成Word文档,后续根据需求制作字幕或配音。音视频听译一般是由专业翻译公司进行制作的。未名翻译是专业的音视频听译公司,听译语种覆盖英语、日语、俄语、韩语、泰语、法语等全球80多种语言。如果您有音视频听译的需求,可拨打未名翻译音视频听译服务热线:400-900-5765
音视频听译是指将音频转换成文字,且需要翻译成目标语言的服务。在工作和生活中经常会遇到听不懂的外语视频对白或是录音的情况,这就需要专业的翻译人员对其进行翻译,做成Word文档,后续根据需求制作字幕或配音。音视频听译一般是由专业翻译公司进行制作的。
音视频听译服务包括:音视频听写、字幕翻译、配音、音频制作等
音视频听译服务所包括的行业领域包括:医学医药、化学化工、文学艺术、影视传媒、动漫、体育、新能源等
音视频听译一般是根据单位:元/分钟为收费标准的(价格仅供参考)
项目 | 英语 | 日、德、法、韩、西语 | 其他小语种 |
听写 | 50 | 80 | 议定 |
听译 | 80起 | 120起 | 议定 |
听译+字幕 | 120起 | 160起 | 议定 |
母语配音 | 160起 | 260起 | 议定 |
说明:1、以上价格按分钟计,文件长度不足3分钟按3分钟计
2、如有单独字幕制作或者配音的需求请与客服联系协商具体价格
未名翻译是可以熟练处理各种语种的音视频听译需求,有丰富的音视频听译项目经验,可以为不同的客户提供专属语言解决方案。并且,我们还有专业的多语种母语配音团队,团队成员是来自各个国家的播音员,能够好呈现美音、英音、庄重、诙谐、大气、性感等不同的配音风格,满足企业宣传片、产品宣传片、电影艺术片、教育短片等各类视频翻译配音的需求。
是的。我司是由工商管理部门批准备案的翻译公司,常见语种的译员持有笔译二级或三级证书有专业的翻译资质,译稿由我司翻译完毕后,可向客户提供译者资质盖章和我司执照盖章件。
您好,我司是一家专业人工翻译公司,有完善的翻译、审校、校对和排版流程,较后交付给客户的成稿是可以直接使用的。
可以的。我司有专业的出国留学材料翻译部门,具有丰富的留学材料翻译经验。翻译完成后会为客户提供翻译者资质盖章和我司执照盖章件。
未名翻译可处理的本地化工作主要包括文档本地化,网站本地化、多媒体本地化、软硬件本地化和游戏本地化。
我司会对文件中的术语进行摘录和确认,整理成术语库,然后安排有相关专业背景的翻译来进行处理