未名翻译公司提供专业音频听译服务,涵盖多语种听写、音频翻译、字幕制作,确保音频内容精准转录与翻译,满足法律、学术、商业等多领域需求。
音视频听译是指将音频转换成文字,且需要翻译成目标语言的服务。在工作和生活中经常会遇到听不懂的外语视频对白或是录音的情况,这就需要专业的翻译人员对其进行翻译,做成Word文档,后续根据需求制作字幕或配音。音视频听译一般是由专业翻译公司进行制作的。
包括:音视频听写、字幕翻译、配音、音频制作等
音视频听译服务所包括的行业领域包括:医学医药、化学化工、文学艺术、影视传媒、动漫、体育、新能源等

音视频听译一般是根据单位:元/分钟为收费标准的(价格仅供参考)
| 项目 | 英语 | 日、德、法、韩、西语 | 其他小语种 |
| 听写 | 50 | 80 | 议定 |
| 听译 | 80起 | 120起 | 议定 |
| 听译+字幕 | 120起 | 160起 | 议定 |
| 母语配音 | 160起 | 260起 | 议定 |
说明:1、以上价格按分钟计,文件长度不足3分钟按3分钟计
2、如有单独字幕制作或者配音的需求请与客服联系协商具体价格

未名翻译是可以熟练处理各种语种的音视频听译需求,有丰富的音视频听译项目经验,可以为不同的客户提供专属语言解决方案。并且,我们还有专业的多语种母语配音团队,团队成员是来自各个国家的播音员,能够好呈现美音、英音、庄重、诙谐、大气、性感等不同的配音风格,满足企业宣传片、产品宣传片、电影艺术片、教育短片等各类视频翻译配音的需求。
新西兰移民资料翻译要求和澳洲的移民政策基本一致。一般翻译完毕之后,需要提供公司盖章和资质证明。澳洲主要是承认NAATI的翻译资质,我们公司翻译完了之后,会翻译页脚处会加上签字盖章。
首先,公司将应用定制化解决方案,为贵公司制定术语库与语料库;其次,公司将优先分配翻译资源与其它资源,也就是说,公司将会分配专人负责贵司的译稿,这样,可持续性提高翻译质量与速度。
我司是工商局正式注册的翻译公司,所有信息在工商局网站上都可以查证核实,同时我司可以为您提供营业执照复印件备查。
收到客户的质量反馈后,我们会先进时间和项目人员以及质控人员进行沟通,对客户提出的问题进行核实,如果确实存在客户所说的问题,我们会进行重译或重新修改,确保较后二次译稿成稿达到客户需求的标准效果。
目前尚无“ 政府承认的翻译公司或翻译机构”这一涉嫌违反《中华人民共和国反垄断法》说法。