贷款合同也称借款合同,是合同的一种形式,即贷款方将款项交付给借款方,同时向借款方收取本金和利息的一种经济形式。贷款合同翻译一般用于出国移民或投资等用途,需要正规翻译公司翻译,同时提供翻译资质和翻译专用章,个人翻译无效!

贷款合同翻译

未名翻译是专业合同翻译公司,翻译译员具有法律英语背景,擅长处理各种合同翻译如房屋买卖合同翻译、贷款合同翻译等,我司提供的贷款合同翻译可确保翻译的准确性和规范性,为客户提供出国、移民等不可或缺的材料。

贷款合同翻译注意事项

未名翻译在长期的贷款合同翻译过程中,总结出了贷款合同翻译的原则和要点,要做好贷款合同翻译,需要注意以下几个方面:

(1)金额的翻译和处理务必注意,数字信息需要仔细校对,针对大写的金额,表示金额的英文单词需要大写,并且在大写单词前面加上SAY(表示“大写”含义),在单词较后面加上ONLY(表示“整”的含义)。

(2)正确使用货币符号,明确译文所对应的金额,比如$可代表美元,同时还可以表示部分其它国家如新加坡货币和澳洲货币单位,所以要在翻译单词前面适当加以限定,比如美元较好写上American Dollar,做到语义清晰;

贷款合同翻译涉及到金额的准确性和用词的专业性,建议您委托专业翻译机构进行翻译或咨询未名翻译!

(3)贷款合同翻译完毕后,为了方便办事机构能够清晰明了的查看译稿,贷款合同译稿的版式尽量和原文保证版式一致、页页对应;

贷款合同翻译范围

未名翻译可提供个人借款合同翻译、企业贷款合同翻译、银行贷款合同翻译、抵押贷款合同翻译、购房贷款合同翻译等各类贷款及借款合同翻译服务。

借款合同翻译

贷款合同翻译语种

未名翻译是专业的合同多语种翻译机构,公司能处理二十个以上的合同语种翻译,包括贷款合同英文翻译、贷款合同法文翻译、贷款合同日语翻译、贷款合同韩语翻译、贷款合同德语翻译、贷款合同意大利语翻译等,请放心委托我司翻译! 

借款合同翻译范本

以下是未名翻译处理的借款合同翻译,非较终排版成稿,较终排版成稿我司会加盖翻译专用章和附上翻译公司资质,请广大准客户放心。

为明确借贷双方及担保人的权利和义务关系,根据《合同法》、《担保法》、《民法通则》和《贷款通则》等法规,经上述贷款人、借款人及担保人三方同意,订立本合同。

This Contract is made by and between the stated Lender, Borrower and Guarantor in accordance with Contract Law, Guarantee Law, General Principles of the Civil Law, Credit Rules and such laws and regulations in order to clear the rights and obligation relationships for Lender, Borrower and Guarantor.

贷款所具备的基本条件:

Primary conditions for loan:

自然人:

Natural person:

1、年龄在18至60周岁,具有有效民事行为能力的中国公民;

1. Chinese citizen at age between 18 and 60 with full capacity for civil conduct;

2、具有合法有效的身份证明、户籍证明(或有效居留证明)及婚姻状况证明:

2. Has legal and effective identification, household register certificate (or effective residence permit) and marital status certificate;

3、具有良好的信用记录和还款意愿;

3. Has well credit records and repayment willingness;

4、具有固定住所,无违法犯罪不良记录;

4. Has fixed domicile without criminal records;

5、具有稳定的收入来源和按时足额偿还贷款本息的能力;

5. Has stable source of income and capacity to fully repay the loan principal and interest on time;

6、有明确的贷款用途:贷款用途符合国家法律、法规及相关规定,不得使用贷款牟取非法暴利;

6. Has specific intended use of the loan; the intended use of the loan shall be accorded with national laws, regulations and relevant provisions and shall not use the loan to seek illegal profits;

7、能提供我公司承认的合法、有效、可靠的质押或抵押担保;

7. Be able to provide legal, effective and reliable mortgage and pledged recognized by our Company;

8、个体工商户具有合法的营业执照及固定经营场所;

8. The individual businesses has legal business license and fixed site for business operation;

9、在本公司贷款的个体工商户成自然人,其经营场所范围必须在西安市碑林区区域以内。

9. The site for business operation of the individual businesses or natural person to get the loan from this Company must be within the region of Beilin District of Xi'an.

贷款合同翻译资质

贷款合同一般大多涉及到出国 用途,贷款合同翻译的正确性和专业性决定着使用人的合法性和顺利性,贷款合同翻译需要有资质的翻译公司进行翻译,翻译完毕后需要加盖翻译专用章,请广大客户谨记。

任何有关贷款合同翻译、价格和费用等问题,欢迎您来电咨询未名翻译!

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>