未名翻译公司
400-900-5765

网站翻译

网站翻译又称为网站本地化翻译,是在网站风格不变的基础上把网站内容与目标受众群体的语言、文化紧密地结合起来,更好地为目标群体所接受。网站翻译包括企业网站翻译、公司网页翻译等。未名翻译一家专业翻译公司,擅长网站翻译,公司拥有丰富的经验,可翻译50多种语言,我们在对客户网站全球化多语翻译时,会对客户企业文化格外关注,力求呈现客户企业的理念同时又能获得全球合作伙伴的认同。我司在网站翻译过程中会和客户充分沟通,确保展现客户正面、健康的企业形象。未名翻译网站翻译服务热线:400-900-5765

多语言网站是目前很多企业比较喜欢做的网站形式,涉及到的翻译语言种类也比较多,一般中国、日文、德文、法文都是常见的网站语种。未名翻译认为:网站翻译应做到形式得体、布局合理、内容呈现符合潜在客户群文化习惯。这样才可以准确地传达信息,发挥良好的宣传效果,成为企业对外贸易的交流平台。

网站翻译的收费标准

网站翻译范围

未名翻译专业提供优质的网站翻译服务,可以将中文网站翻译成英文、英文网站翻译成中文两类,以及其他语言翻译,包括:政府网站翻译、商务网站翻译、外贸网站翻译、旅游网站翻译、网站企业简介翻译等等。

网站翻译语种

未名翻译可以做的网站翻译有三十多种语种可以供您选择,日英语网站翻译、日语网站翻译、法语网站翻译、德语网站翻译、俄语网站翻译、意大利语网站翻译、西班牙语网站翻译、韩语网站翻译、泰语网站翻译等等。

网站翻译流程

1.网站需求分析翻译:与客户沟通并确定需要翻译的内容和不需要本地化的部分;
2.网站中所有页面功能标识以及图片文字要进行翻译:
3.提取网站中具体需要翻译的页面内容,进行网站页面翻译作业;
4.网页代码翻译:用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化网页;
5.网站后台程序翻译:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;
6.网站翻译测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;
7.网站翻译发布:发布网站的正式运行版本。

网站翻译的收费标准

网站翻译收费标准

网站的翻译收费是有一定的收费标准的,一般网站翻译报价由以下因素决定:

1.翻译语种,常见的英语报价较低,小语种,特别是罕见的语种,价格相对要高,

2.翻译时间,也就是说译稿是否有交付时间限制,如果您限定了交付时间,就需要占用我们更多的译员资源,或者译员要加班加点,一般价格要有所提升,

3.翻译字数,也就是网站翻译的总体工作量大小,这个也是收费的依据,

4.翻译难度,这个主要是和网站的实际内容有关联的,涉及到大量的专业词汇或者技术性词汇,价格也有提升,

对于详细报价,请直接来电咨询,我们一般都是看到实际翻译内容,才会给出较后报价。如果我们签订长期合同价格更优惠。未名翻译有限公司以高质量的服务,较优的价格,期待与您的长期合作,我们将竭诚为您服务!

未名翻译的优势

未名翻译有限公司在网站本地化翻译领域积累了颇深的翻译经验,网页翻译项目部由专业翻译经验的译员及网站建设程序员组成,历年来翻译的网站、网页遍布各行各业,堪称好的翻译水平及精湛的网站制作技术,受到了国内外客户的一致好评。

翻译常见问题

  • 请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费?

    公司目前有三种方案。1) 不足一千字按一千字计算。2) 对于证件类的材料,如身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数或按页进行计算。3)如果是长期合作客户,可依情况累积字数来计数和收费。

  • 你们是机器翻译还是人工翻译?

    我司所有翻译项目采用人工翻译,坚决抵制机器翻译,坚持“一译二审三校四排版”的质控流程,确保提交给客户的稿件是译稿准确、版式精美的文件,可以放心委托我司翻译。

  • 请问贵司可以翻译合同类的稿件吗?

    可以的。合同翻译是我司经常翻译的类型,一般在翻译过程中会有专业的翻译人员、审校人员和排版人员按流程操作,确保较后我们交付给客户的稿件是译文正确、版式精美的译稿。

  • 请问贵司能做专业性技术文件翻译吗?如何控制好质量?

    我司在收到客户的翻译需求后,先对文件进行分析(分析的维度包括语种、格式、行业、交稿时间等),我们会成立项目小组,对文件进行术语(Glossary)提取。

  • 会议交替传译的口译价格为什么这么高?

    在实际操作过程中,很多会议的交替传译级别都很高,对交替传译员的临场应变能力和翻译准确度都有很高的要求,一般都由同声传译员来完成,因此交替传译的价格基本上和会议同声传译的价格相同。



在线咨询

客服电话

400-900-5765

官方微信

在线咨询 电话咨询