北京翻译公司
翻译服务

和外国人结婚登记需要翻译哪些资料

发布时间:2019-01-11 11:31:22 浏览次数:75

和外国人结婚也被称为跨国婚姻或者涉外婚姻。按照我国的《婚姻法》,这种婚姻登记过程中,要提交一些特殊资料,而且,在我们国内登记,去民政局办理婚姻登记时,必须提交中文资料,这样就涉及到我们今天和大家讨论的问题,就是和外国人结婚登记需要翻译哪些资料?

和外国人结婚登记需要翻译的资料样稿截图

未名翻译从成立至今,有关和外国人结婚登记资料翻译的业务我们接触了非常多。从稿件翻译的速度、翻译质量和版式安排上,我们一直得到客户的认可。欢迎您有需求随时联系我们。

未标题-1.jpg

和外国人结婚登记需要翻译的资料样稿

户(证)第  4  号
证         明         书
籍贯:爱知县半田市港町一丁目41番地
户主:XXXXXX  本人:XXXXXX
出生日期:平成元年8月26日(1989年8月26日)
出生地:XXXXXX
父母姓名:父亲   XXXXXXX      母亲   XXXXXXX  与父母关系:长子

根据2018年8月13日爱知县半田市市长签发的户籍所有事项证明书,特此证明:当事人目前单身,符合结婚条件,可与对方结婚,在日本无任何法律障碍。
结婚对象:
国籍:中国
姓名:XXXX
出生日期:1992年9月2日
性别:女
2018年8月13日
名古屋法务局半田分局局长:藤田光信(印章)
日本外交领事认证:兹证明此处加盖的印章属实。
东京,2018年8月17日
外务省官员(签字)
(领事服务处)
日本外务省(印章)

和外国人结婚登记资料翻译原则

涉外婚姻结婚登记需要翻译的资料是根据登记地点来决定的,
1.如在我们国内登记结婚,具有中国公民身份的一方,是不需要证件翻译的,只需翻译持有外文证件一方的证件;
2.如果在国外登记结婚,具有中国公民身份的一方,需要把要求的证件翻译成外文的;

和外国人结婚登记需要翻译的资料罗列

今天,我们主要讨论如果和外国人结婚登记是在国内的民政部门办理登记时需要翻译的资料
1. 要翻译外国人、外籍华人提供的本人护照或其他身份、国籍证件;
2.要翻译经本国外交部(或外交部授权机关)和我驻该国使、领馆认证的由本国公证机关出具的婚姻状况证明;或该国驻华使、领馆出具的婚姻状况证明;也叫单身证明翻译或者无障碍婚姻登记证明材料翻译;
3.如果一方是学生,按照我国《婚姻法》规定,外国留学生中的中专、大专和本科学生在校学习期间一般不得结婚。其他学生(进修生、研究生等)要求与中国公民结婚的,除持有上述证明外,还须持有所在院校的学业证明;这个证明如果是非中文的,需要翻译成中文;
4.对于再婚者、离婚着或者配偶已故者,需要有配偶死亡证明或者离婚证件,而且需经我国驻该国使(领)馆认证,或由该国使领馆直接认证,这些材料一般都需要翻译成中文。

和外国人结婚登记资料翻译的相关提示

未名翻译祝福那些已经步入涉外婚姻殿堂的新人们,同时也提醒那些即将步入涉外婚姻的人们,因为中国人和外国人结婚涉及到生长的文化背景不同,婚姻是人一生的大事儿,希望您在办理结婚登记前,最好先咨询专业的婚姻律师,这样对于您顺利办理婚姻登记非常有益,更重要,您对于这桩涉外婚姻登记之后,您所具有的权利和义务也可以了解得更清晰,对于您以后婚姻的稳定性都是会有帮助的。

未名翻译公司口碑好,老品牌,大家都信得过,我们在涉外婚姻证明材料翻译方面是北京市民政局认可的翻译公司。我们为您提供最新的单身证明翻译模板,高效、快捷,质量第一是我们对客户最好的承诺。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>

手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信