北京翻译公司
翻译服务

留学成绩单翻译可以选择哪几种方式?

发布时间:2020-10-30 11:37:03 浏览次数:104

选择出国留学需要准备相关的留学材料,而在众多的申请材料中成绩单是比较有分量的一份材料,是国外高校对申请者的评估和甄选的重要指标之一。成绩单上的各项数据和信息能够直接而客观地向考官展示申请者近年来的学习状态、研究能力,甚至是学习目标。因此,考官往往第一轮会通过成绩单进行筛选,也就是说一份翻译得当、换算精准的成绩单很有可能决定你申请的成败。在准备材料的过程中,申请人必须对成绩单的准备引起足够的重视,我在这里以国内本科阶段跟研究生阶段学生出国留学申请成绩单为例,为大家做个简要的介绍。

未名翻译成绩单翻译

基本要求

国内高校中,成绩单一般是由教务处签发并出具,以中文成绩单为主(部分大学会出具英文版);所以学生需先向所在院校或已毕业学校教务处/档案室填写办理出国留学成绩单的申请表(申请表中可标明你申请的份数);然后进行缴费,等待学校通知领取成绩单,确认无误后加盖学校印章进行封装。

成绩单的格式根据每个本科学校的具体情况而定,常规要求如下:

1. 必须要中英文成绩单原件和扫描件,部分学校有要求邮寄成绩单原件的。

2. 成绩单原件建议办理15份左右,若教务处办理成绩单有限额,可询问成绩单复印件教务处能否加盖公章。

3. 扫描好电子版后,需使用学校信封密封并盖夹缝章。

4. 出国留学成绩单的形式与办理方法因学校而异,但通常在成绩单上显示的项目有

a.学校名称、性别、出生日期和申请人照片

b.学生姓名、性别、出生日期和申请人照片;

c.系别、专业、学业年限、毕业后授予的学位;

d.各学期所修课程、学分数(或学时数)及分数。

5. 在领到出国留学成绩单时,应该以自己申请学校规定的换算公式去换算自己大学成绩的GPA点数。如果情况允许且不影响成绩单总学分数,可在原始的成绩单中删去一至两门与自己申请专业关系不大,分数又低的课程,以免影响自己的GPA。

关于成绩单翻译

现在绝大多数学校在申请时需要2套成绩单。这些文件一般学校都会有固定的模版,如果没有则会要求学生自己翻译。每套指的是一份中文和一份英文,但有些学校是中英文合在一份中。这种情况下要注意,有少数学校明确要求中英文分开的,则需要自己重新翻译一次。关于课程翻译,如果把握不准,建议登录所申请的院校网站查询相关要求,按照自己所上课程的实际情况进行翻译就行最好能展示成绩的变化情况,特别是上升趋势要展示出来。

目前成绩单的翻译主要有三种方式:

1. 学校翻译

如果学生所在院校能够提供翻译好的成绩单对于学生来说是最省时省力的,既节省了找翻译公司的时间,又节省教务处审核加盖学校公章的时间。

2. 找专业的翻译机构

出国留学是关系到学生前途命运的大事,成绩单翻译更是开启留学申请的第一把钥匙,所以能否找到正规合法、有丰富翻译经验的翻译公司对于即将出国的学子来说尤为重要。好的翻译公司有更准确的翻译质量和更专业的排版质量,成绩单翻译完成后需加盖第三方翻译机构的翻译章、翻译者声明、译员签名,这样你的成绩单才会被所申请的学院校认可。

备注:翻译公司资质 1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。 2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。 3.英文公司全称须有“Translation”字样。 4.拥有备案编码。(上海译心向善翻译服务有限公司是一家政府认可的翻译机构,公司拥有经公安局备案的中英文“翻译专用章”,可提供权威准确的成绩单证件翻译服务。)

3. 拥有相关资质的个人

交由有相关资质的留学机构或者个人翻译:这里的资质指专业英语八级以上或相对应的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>


手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信