北京翻译公司
翻译服务

成绩单翻译盖章与翻译公证的区别

发布时间:2020-10-26 15:40:12 浏览次数:82

“翻译盖章”:为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。

成绩单翻译盖章指国内学生申请国外院校的offer,应国外院校要求需要提交中英文两种版本的国内成绩单,以便于国外院校审核申请人的学习能力,是申请国外院校的必须提交的证明材料之一。成绩单翻译涉及学生的多个学习阶段,包括:幼儿园入学、小学、中学、高中、本科阶段、研究生阶段、博士阶段等。由于国内大多数院校不提供英文版成绩单,一般申请国外高校需要上传英文版成绩单或者WES认证时,在就读院校不出具英文成绩单的情况下,可以寻求有资质的翻译公司出具,须加盖翻译机构印章。

未名翻译成绩单翻译

成绩单翻译盖章与翻译公证的区别

翻译公证指公证处对客户委托的成绩单原件和翻译件进行译本公证,证明原文属实,翻译件内容与原件一致的行为,并出具相应的公证书。翻译公证的主体为公证处。

一般国外高校并不认可国内公证处的盖章,通常国外高校认可度最高的是申请人学校出具的成绩单原件和翻译件,能从学校获得加盖教务处鲜章的成绩单翻译件是最便捷最权威的方式,可以直接寄送至国外高校。如果学校不提供成绩单翻译服务,选择让专业的翻译公司出具也是可以的,翻译公证本质上也是将翻译工作外包给翻译公司。翻译公司出具的翻译件会加盖翻译公司印章,可直接用于WES成绩单认证。

当然,不排除某些国家某些院校的某个专业要求申请人出具成绩单公证书,据小编了解这种情况概率还是比较小的,按照申请高校的官网要求提交相关资料即可。

有资质的专业翻译公司出具的成绩单特点

一、专业的翻译公司拥有丰富的成绩单翻译经验,成绩单翻译件用词严谨,表述准确,不会出现错译漏译现象,保证翻译件与原件内容完全一致。(为保证成绩单的准确性,学生在拿到翻译件之后,应再次核对成绩单内容信息,绝对保证翻译件内容与原件完全一致,国外高校特别重视学术诚信,应坚决避免出现错漏。)

二、成绩单拥有复杂的表格样式,专业翻译公司一般会重新制表,保证翻译件整体格式与成绩单原件一致,涉及印章、签字等关键信息的会附翻译说明,便于审核机关核对。

三、专业翻译公司会在翻译件上加盖公司印章,包括翻译公司中文公章、中英文双语公章、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,其中翻译专用章是最核心的印章。

四、专业翻译公司会交给客户两种版本的成绩单翻译件,分别是电子版和纸质版。(电子版会发送至客户指定邮箱;纸质版会附赠翻译公司加盖公章的工商营业执照副本复印件,寄送至客户指定地址。)

五、成绩单翻译一般按照页数收费,因语种不同,收费略有改变。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>


手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信