较近十年,中国人海外移民现象成为媒体关注的新闻焦点和坊间议论的热门话题。在许多国人的眼里,内陆诸多的上层社会精英们正在漂洋过海,远赴他国,落户置业,中国辛苦培育出的宝贵的人力资源面临着一定规模的流失。

今天,中国的综合国力日益上升,吸引着越来越多的他国人士前来学习和就业,与此同时,加之许多海外华人也随着经济的发展潮流纷纷回国发展。我国境内的外籍居民人数正在迅速上升,尤其是今年2月27日,司法部公布了《外国人长久居留管理条例》的征求意见稿,这是中国针对外国居民进行法制化管理的又一重要举措。

意见稿较之前的严苛规定有了松动,总体上是适应中国当前的经济发展阶段的。必将进一步促进来自国外的企业家、雇员和专家,更多的海外优质人才定居中国,以服务于快速增长的国内经济,尤其是促进国际贸易的进出口产业。

未名翻译美国驾照翻译

面对如此庞大规模的外国来华人士,考虑到他们的生产生活,政府也是出台了一系列的优惠政策来解决他们面对的一些实际问题,就拿日常生活中常用的驾照来说吧,车管所有如下规定: 

车管所要求提交的材料

1.窗口领取填写《机动车驾驶证申请表》

2.护照和签证

3.境外驾驶证

4.境外驾驶证翻译件

5.境外人员临时住宿登记单

车管所要求的步骤

1.审核材料通过后,请至自助区拍照、体检

2.请至导办服务台取号,再至窗口受理、预约考试时间。

当然了,一如中国驾照并非全球通用一样,并非所有的外国驾照都能去车管所换领国内驾照的,截止2018年9月,已有英国、法国、意大利、瑞士、瑞典、新西兰、丹麦、比利时和美国大多数州以及澳门等国家/地区的驾照可以按照相关规定换领内地驾照,随着政策的利好,肯定会有越来越多的国家的驾照可以换领国内驾照!

看似小小的驾照,翻译起来并非易事;驾照翻译不像文学作品之类的翻译,不需要有很强的文字功底,也不需要根据全文的意思将它意译的多么有内涵,有深意;也不需要表达出多么重要的中心思想;但是,驾照翻译有其自身的特点;

驾照翻译的特点

1.驾驶证翻译在业内属于证件类翻译;

2.车管所只承认经 的翻译公司出具的驾驶证翻译件。(港澳台驾照除外)

拿到驾照翻译公司出具的翻译件之后,要核对以下事项

1.首先要检查翻译件上的姓名、住址、证件编号、核发机构等基本信息有误纰漏;

2.检查格式,与原件格式保持一致;

3.查看签名、盖章、二维码、照片等内容,必须是从原件截图过来的,不能做修改;

4.翻译件上必须由翻译公司的翻译公章,翻译专用章等章,这个车管所是会核查的;

5.较好是要一份翻译公司的营业执照复印件并且加盖公章,增强可信度。

6.北京车管所 的驾照翻译公司目前有北京金笔佳文翻译公司、北京未名翻译有限公司等专业翻译公司。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>