北京翻译公司
翻译服务

各个国家移民需要哪些材料

发布时间:2020-08-01 10:01:12 浏览次数:34

移民材料翻译一般是指将国外移民局要求的材料进行翻译,要求必须是正规翻译公司,保证译文符合移民局的要求,以便为移民做准备。移民材料翻译不仅要求翻译语言精准,而且要在专业术语上达到法律级别的专业水平。未名翻译公司拥有10年专业移民材料翻译服务经验,稿件均由是经验丰富的法律翻译译员完成,用词严谨,表达清楚,逻辑性强,请广大客户放心。

未名翻译移民翻译

各国移民翻译资质及清单

澳洲移民签证翻译资质:

中国翻译:提交catti翻译资质,并附属翻译员签字,公司盖章,地址,电话,联系人

澳洲翻译:NAATI翻译三级资质及以上

澳洲移民签证翻译清单:

技术:户口本,结婚证,离婚证,存款证明,流水对账单,工资单,税单,股票交割单

投资:房产,购房合同,营业执照,审计报告,合同,资产负债表,利润表,纳税证明

雇主担保:学历,文凭,职业资格证,推荐信,工作证明,等。

美国移民签证翻译资质:

另附一页纸,写上翻译员宣誓词,移民局认可的翻译资质的特殊要求,请点击这里

美国移民文书翻译清单:

投资:户口本,结婚证,银行流水,对账单,营业执照,利润表,资产负债表,合同

技术:学历文凭证书,职业技能证书

杰出:重要人物推荐信,发表各类学术简报,采访报道,国内国际各种大奖证书

加拿大移民材料清单:推荐信,资金证明,学历,出生证明,无刑事犯罪,体检报告

加拿大移民签证翻译资质:

除英语或者法语外,都需要经过认证的翻译资质,注意:这个认证不是公证,跟公证处更没有半点关系,而是加拿大移民局认可的翻译资质,这点与美国相似。加拿大移民局对翻译的要求就是:Certified translation completed by an accredited translator

未名翻译移民翻译流程

未名翻译公司具备哪些优势

1.收集顾客的文件,将其分类整理出记忆库,制定论文的格式要求和翻译计划;

2.初稿完成后会交由其他的翻译老师进行逐项校对;

3.校对完成后会交由相关领域的项目经理进行排版润色;

4.优化排版。

移民推动了地区与国家之前的交流互动,也成了文化的冲击。未名翻译在移民翻译上具有丰富的经验,具备翻译认证资质,移民材料翻译广受各大使馆、出入境管理机构等政府机关认可。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>


手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信