北京翻译公司
翻译服务

医学论文的翻译如何报价

发布时间:2020-01-17 16:37:26 浏览次数:809

  说起医学翻译很多议员就头疼,主要是细节问题特别多,一定要准确无误的做到翻译的良好表现形式,再加上是医学论文翻译那就难上加难了。你不可能不顾及后面会发生一系列因为翻译导致的问题存在,所以做医学相关类型的翻译一定要谨慎细致,做足功课才能完美的解决这些问题。医学翻译属于科技翻译范畴,医学英语不同于日常英语,若想做好医学翻译工作,就需要先了解医学英语的特点,掌握一些医学英语的翻译方法,并且医学英语具有的复杂性,多样性等特点要理解透彻,做好医学英语的翻译工作,那么医学论文翻译价格如何呢,未名翻译公司简答介绍:

医学行业翻译.jpg

  医学科技论文翻译、医学学术论文翻译、医学论文的参考文献翻译、医学论文的摘要翻译、医学论文的外文文献翻译。

  医学翻译价格

  翻译分为笔译和口译两种,翻译报价涉及的因素很多,比如稿件类型、工期是否紧张、对质量的要求、还有翻译人员的翻译水平等。笔译一般是按需要翻译的稿件内容、专业程度、需要时间等来定价格,而口译则是根据服务时间来定价格。

  翻译公司不同,价格收费也不一样,一般资料的翻译在100-200左右,涉及到专业方面的资料会比普通资料贵到30%以上的费用。而且和交货期限也有关系,时间上面要求太紧的话收费也会贵一些。另外还要看资料多少,字数越多,价格方面会更低。

  医学论文翻译报价

  医学论文往往是对外传播我国医学的重要途径,是扩大国际间医学学术交流的一种重要手段,而我国国内公开发行的大多数医学期刊要求研究援助有英文摘要,世界各大检索系统收录的论文大多数也是英文摘要,联合国教科文组织在制定科技期刊准则中也规定,每篇正式的论文,不论使用的是哪种语言,都必须有一个英文摘要。(未名翻译隶属于北京金笔佳文翻译有限公司旗下品牌)

微信图片_20191218190734.jpg

  语种 标准 精准

  英译中 170-220/千字 200-240/千字

  中译英(不含外校) 220-280/千字 240-300/千字

  中译英(含外校) 320/千字 370/千字

  俄、德、法、日、韩(外译中) 340/千字 450/千字

  审校人员的工作在很大程度上是对译文逻辑及准确性的判断。比如,某个技术文档翻译中,译员提供的译文有无技术欠缺及表述不规范等情况。这一环节,是找出问题,并即时沟通的环节,是提交译文至客户前的必要准确。这样做的好处是,避免乱翻译或错误翻译的情况出现。医学翻译对准确性(也就是大家说的“信”)的要求比较高,在翻译时译员一定要读懂文章的意思。


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>


手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信