越来越多的“海归”飞回祖国的怀抱,可是由于国内外生活环境的不同,很多证件需求在国内进行认证,比方较常用的驾驶证,我们知道假如没有驾驶证上路是不被答应的,可是国外的驾驶证在国内无法运用,所以需求依照车管所的规定进行翻译并备案才能运用,今日未名翻译就和我们说一下驾照翻译

驾驶证翻译自己可以做吗

  找翻译公司做驾照翻译时,有必要认准翻译公司的翻译资质,所谓翻译资质,其实便是由国家工商总局等相关部分联合认证并且有共同的备案编码,只要具有正规资质的翻译公司提供的翻译件才能得到车管所的承认,总结起来资质要求有以下几点,比方具有中英文翻译专用章及中英文公司称号对照,中文公司全称有必要有“翻译”字样,不能以“咨询服务,文明传达,信息技术”等称号进行翻译盖章,较终,英文公司全称有必要有“Translation”字样。

驾驶证翻译自己可以做吗

  很多“海归”的外语水平必定不差,假如单单翻译一个驾照的话,是有效可以胜任,可是未名翻译想要强调的是,个人翻译的驾照是无法通过车管所认证的,由于个人翻译的内容不具有性,说白了便是短少“翻译专用章”,不管是驾照也好,或者是其他的证件,都有必要盖有国家相关认证的“翻译专用章”,不然都无法得到承认,这也便是为什么很多人选择翻译公司合作的原因。未名翻译在这里奉劝我们,不要贪心一时的方便和实惠,到头来会花费地更多。

  很多人选择翻译公司进行翻译驾照的另一个原因便是排版的格局和内容,为了进步事业单位的处理功率,很多项目的处理都有固定的流程和格局要求,假如格局不符,工作人员有权不予处理,所以这也是很多人选择翻译公司的一大因素,由于正规的翻译公司对这些流程和格局要求十分清楚,能够严厉依照车管所的要求进行翻译和排版,大大减少重复处理的次数。并且个人翻译驾照的话,很简单呈现用词不准确或者漏译的状况,而这些都会被车管所回绝处理,可是翻译公司则不会呈现这种状况,由于他们具有丰厚的翻译和严厉的校审流程。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>